主题:STATION和TERMINAL有什么区别?
正序浏览
主题图片汇总
主题内检索
陈年泡菜
泡网分: 237.005
主题: 1616
帖子: 68339
注册: 2000年12月
内容贡献勋章 优质内容勋章
是不是BUS的就是TERMINAL,TRAIN或RAIL就要STATION?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
浏览:2277 回帖:42
游客没有回帖权限
陈年泡菜
泡网分: 64.915
主题: 267
帖子: 18626
注册: 2002年10月
内容贡献勋章
打倒标题。还以为是问身体的东西。

-----------------
Terminal是终结器,比如避孕套之类的
Station是车站啦,汽车来了又走,走了又来,人们在那里上上下下.
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 37.593
主题: 26
帖子: 2166
注册: 2002年4月
打倒标题。还以为是问IT的东西。

Terminal是终端设备,本身没有数据处理能力,通常只能显示和传输文本字符,所以也叫哑巴终端。超市收银台那个就是。好象其它地方都不用了。

Station,相当于Workstaion,工作站,具有较强的本地处理能力。现在多被PC机取代,剩下就是图形能力突出的图形工作站。

以上解释可供楼下有关机场和车站参考。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 2.116
主题: 7
帖子: 56
注册: 2008年1月
terminal不就是航站楼,空管中心~!station貌似都指轨道交通
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 15.114
主题: 9
帖子: 1307
注册: 2007年11月
原文由 sc37 发表
英国不是有RAF station的说法吗?美国※※※※也叫naval air station。


这里说的是民航的机场.

Station 和 Port 意思不一样. 比如说警察局叫 Station, 却不能叫 Port. 同样, 港口叫Port, 一般地说,却没有称Station的. Station 有 Base 的意思. 所以, 如果某港口有某种很特殊的用途, 作为某种Base, 特殊部分也勉强可以称为"XXXX Station"

[a1115604 编辑于 2009-09-05 20:31]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 15.114
主题: 9
帖子: 1307
注册: 2007年11月
原文由 夜行天涯 发表
随便碰到一个老外飞行员,你下次问他什么叫做Flight Station,他会和你说,那是我起降的地方。这是最职业的说法。


你没有看到楼下说 Airport 吧?

我还是第一次听说世界上对机场有 Flight Station 这个用法. 我在英国生活了20年, 居然在这里才第一次听到这个说法, 幸亏上了WJ, 真是侥幸啊!

[a1115604 编辑于 2009-09-05 20:09]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 70.612
主题: 156
帖子: 11489
注册: 2004年8月
下图是首都机场网站所提供的T之间的交通示意图,在图中,明确地将Terminal定义为“航站楼”,也就是俗称的“候机楼”。
但是反过来说,航站楼不能涵盖“机场”的定义。
登录后可直接显示原图
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 70.612
主题: 156
帖子: 11489
注册: 2004年8月
wiki上面是热心人所写,但并非科学提法,别的没有看过,就航空领域来看,很多都是写错的。所谓对错,我是以国际民航组织、适航当局公布的正式定义来判别的。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 70.612
主题: 156
帖子: 11489
注册: 2004年8月
呵呵,还是旅客和非旅客的区别啊,你去问问任何一个飞行人员,他们会不会把机场叫做Terminal?
Terminal就是国内叫的候机楼,北京、上海的同学,你们坐飞机到首都机场、到上海的浦东机场时,任何一个司机、出租车师傅都会问你,去T2?T1?T3?
您总不能说我是去1号机场、2号机场还是3号机场吧?
您肯定会说,我去1、2、3号候机楼吧?
随便碰到一个老外飞行员,你下次问他什么叫做Flight Station,他会和你说,那是我起降的地方。这是最职业的说法。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 15.114
主题: 9
帖子: 1307
注册: 2007年11月
原文由 Zippo 发表

SAME THING


No. They are different. 飞机场里面的你就不能称为Station, 大家都叫 Terminal.

[2009-09-04 21:04 补充如下]

再进一步举例说: 一个Station 里边可以有几个Terminal. 但好像没有一个Terminal里边有几个Station的.
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 15.114
主题: 9
帖子: 1307
注册: 2007年11月
嗯, Terminal , Station你们都说的差不多了. 补充一点: 汽车的两头站也叫 Bus Station. Bus Stop和  Bus Station 的差别就是: Bus 会在这个地方 Stop(停靠).

[a1115604 编辑于 2009-09-04 20:44]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 237.005
主题: 1616
帖子: 68339
注册: 2000年12月
内容贡献勋章 优质内容勋章
原文由 AirforceOne 发表
wiki上说:

Terminal may mean:
.
.
.
In travel and transport

Airport terminal, a building at an airport
Bus terminal, a bus station
Container terminal, a facility which handles shipping containers and cargo
Ferry terminal, a docking facility for passenger and/or auto ferries
......


和WC=TOILET一样,SAME THING
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 11.719
主题: 107
帖子: 2348
注册: 2009年3月
原文由 AirforceOne 发表
wiki上说:

Terminal may mean:
.
.
.
In travel and transport

Airport terminal, a building at an airport
Bus terminal, a bus station
Container terminal, a facility which handles shipping containers and cargo
Ferry terminal, a docking facility for passenger and/or auto ferries
......
Terminal station做终点站讲有些奇怪。Destination station十不是好一些?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 11.719
主题: 107
帖子: 2348
注册: 2009年3月
原文由 龘 发表
TERMINAL是枢纽吧,大一点儿
hub吧。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 62.046
主题: 108
帖子: 15339
注册: 2004年10月
原文由 冤枉啊 发表
我媳妇的观帖感言

一般傻子,中国人学英语都学成这样了,翻本英语字典一点就明了了,用得着在那里得瑟吗

这些人挺无聊的

而且语义是在语境下产生的

我们那天做题的时候老师用航线 还不是用的termial,难道跟老师叫板,不行,得用 air line

真是老师的学生啊,还没见过air line分开用的。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 62.046
主题: 108
帖子: 15339
注册: 2004年10月
Terminal 要明确的话,
公交总站叫 Bus Terminal,
火车地铁总站叫 Railway Terminal,
机场候机楼叫 Airline Terminal。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 70.612
主题: 156
帖子: 11489
注册: 2004年8月
原文由 冤枉啊 发表
我媳妇的观帖感言

一般傻子,中国人学英语都学成这样了,翻本英语字典一点就明了了,用得着在那里得瑟吗

这些人挺无聊的

而且语义是在语境下产生的

我们那天做题的时候老师用航线 还不是用的termial,难道跟老师叫板,不行,得用 air line

航线叫做Terminal当然是大错特错了,估计该老师昨夜※※※过度疲劳,还没有清醒过来。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 7.873
主题: 39
帖子: 161
注册: 2009年6月
我媳妇的观帖感言

一般傻子,中国人学英语都学成这样了,翻本英语字典一点就明了了,用得着在那里得瑟吗

这些人挺无聊的

而且语义是在语境下产生的

我们那天做题的时候老师用航线 还不是用的termial,难道跟老师叫板,不行,得用 air line
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 70.612
主题: 156
帖子: 11489
注册: 2004年8月
参见附图,上海虹桥正在建设中的新的Terminal,当然不是新建机场了。
登录后可直接显示原图
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 70.612
主题: 156
帖子: 11489
注册: 2004年8月
terminal不是station,后者比前者大得多,涵盖了所有服务,而前者只是后者的一部分。
拿机场来说,前者只是与上下飞机相关的部分。
“机场”有一个专用词叫做airport,不过也有很多叫做flight station的。
一般旅客只面对Terminal,所以经常会误会把机场等同于Terminal了。
Terminal在美国也经常叫做Concourse。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 59.418
主题: 60
帖子: 55074
注册: 2000年9月
内容贡献勋章
原文由 用户名密码 发表
其实从词根上来判断比较容易理解。
...
要不是汉克斯,俺还真不知道terminal除了终结还有这个意思。

终结者, 听说过伐
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 200.714
主题: 197
帖子: 37057
注册: 2001年4月
内容贡献勋章
TERMINAL是具有中转、换乘、终点、编组等功能的STATION。

北京地铁的四惠、东直门、西直门、苹果园等可以称为TERMINAL吧。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 111.99
主题: 161
帖子: 21949
注册: 2000年10月
内容贡献勋章 优质内容勋章
wiki上说:

Terminal may mean:
.
.
.
In travel and transport

Airport terminal, a building at an airport
Bus terminal, a bus station
Container terminal, a facility which handles shipping containers and cargo
Ferry terminal, a docking facility for passenger and/or auto ferries
Freight terminal, a freight station
Pipeline terminal, a storage facility at the downstream end of a pipeline transport
Shipping terminal, a sea port or a dock or a berth
Marine terminal, a sea port or a dock (maritime) or a berth
Terminal station, a passenger rail station
.
.
.


[AirforceOne 编辑于 2009-09-03 13:32]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 28.364
主题: 171
帖子: 2608
注册: 2005年5月
其实从词根上来判断比较容易理解。

个人理解哈

terminal愿意应该是终点,只不过随着交通的发展,终点也不终了,但是相对来说还是大站吧。有些站以前是终点,terminal了一把,后来被别的站超过,但是名字留下来了,就一直terminal了。

station的一般指火车站,就是非终点的吧。估计是让你stay一下的意思。

俺中学阶段的英语,其实也就知道bus是stop,火车是station,要不是汉克斯,俺还真不知道terminal除了终结还有这个意思。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 59.418
主题: 60
帖子: 55074
注册: 2000年9月
内容贡献勋章
原文由 Diesel 发表
几条线路的终点站安排在一起, 这一堆, 就叫 terminal

原文由 龘 发表
TERMINAL是枢纽吧,大一点儿


会捅词就是8一样
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0
主题: 8
帖子: 14
注册: 2009年8月
原文由 Diesel 发表

好学也别和法国人较劲英语啊. 他们胡乱一说, 这一大堆人跟在PG后面解释, 累啊~

我认识的一些法国人,都是我们的客户,英语都很好,就是不喜欢说。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 46.449
主题: 172
帖子: 15970
注册: 2008年8月
内容贡献勋章
原文由 龘 发表
TERMINAL是枢纽吧,大一点儿


附议。
A railway terminal is a large installation at the beginning and end of a rail line for delivering and receiving freight or loading and unloading passengers. In a theater of operations, a military rail line will generally have a terminal at the beginning of the line but more often than not the forward end of the line will end at a railhead. Adequate terminal facilities are of vital importance in railway operations. Congestion can occur if facilities are not properly used or if they do not exist. The following can result if congestion occurs:

http://www_globalsecurity_org/military/library/policy/army/fm/55-20/ch6.htm
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
fox
陈年泡菜
泡网分: 41.21
主题: 32
帖子: 8933
注册: 2001年11月
认识这个词还是源于这部电影:幸福终点站 The Terminal
登录后可直接显示原图
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 28.451
主题: 53
帖子: 7288
注册: 2003年12月
Terminal 是总站 ,枢纽站

Station 是停靠站
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
回复主题: STATION和TERMINAL有什么区别?
功能受限
游客无回复权限,请登录后再试