主题:锐意翻译,第二弹,无反光镜相机的现在与未来 宾得篇
正序浏览
主题图片汇总
主题内检索
泡菜
泡网分: 4.849
主题: 13
帖子: 483
注册: 2010年8月
这两天デジタルWatch分别放出了 无反光镜相机的现在与未来 宾得篇 与 松下篇

由于通篇较长,所以翻译的比较慢,有兴趣的可以看一下
不足之处请指正
松下篇将于今天晚上翻出,敬请期待


インタビュー:ミラーレスの「今」と「これから」【ペンタックス編】
~マーケティング統括部 商品企画グループマネージャー 川内拓氏に訊く

译:无反光镜相机的现在与未来(宾得篇)
采访市场统筹部 商品企划组经理 川内拓


   2010年秋のフォトキナでは、HOYA(当時)のPENTAXイメージング・システム事業部マーケティング統括部長の江口一道氏へのインタビューコメントとして「他カメラメーカーがどんな戦線を張っているのかを見極め、戦場全体の地図を見ながら、一番住みやすい場所を探してビジネスをしていきます」と掲載していた。
 実は口頭で江口氏は「大きなカメラメーカーがミラーレス機を模索するとき、彼らの足や尾で踏みならされない位置に立っていたい」と話していたのだが、江口氏了解の上で上記のような表現にしていた。
 そのときは面白い表現をするものだと思っていたが、その本当の意味を知ったのが2011年6月に発表されたPENTAX Qシステムだった。
 江口氏が強調していたのは、既存のKシステムと競合しない、他社との競合もしない、の2点である。確かにPENTAX Qシステムであれば、その両方をクリアした上で、ペンタックスが得意な小型化を実現できる。その上、レンズ単価を抑えることも可能となり、レンズで遊べるカメラという、ペンタックスのカメラらしい特徴を引き出すことも可能だ。
 残念ながら今回は江口氏とスケジュールが合わなかったが、PENTAX Qの商品企画にも関わったペンタックスリコーイメージング商品企画グループマネジャーの川内拓氏に話を聞いた。(聞き手:本田雅一)

译:我们曾经在2010年的photokina上,采访了当时是HOYA旗下的宾得imaging system事业部的市场统筹部长江口一道先生,他在采访中提及"(我们要)看清楚其他相机厂商展开何种战线,看战场的全图,找出最适合的位置开展生意。"
实际上,江口先生曾口头说过"在相机的大厂在摸索无反相机的时候,我们的定位不想和他们有所冲突",这句话是在了解江口先生的前提下这么写的。
当时感到这句话的表现很有趣,但了解其正真含义是到了2011年6月,宾得发布PENTAX Q系统的时候。
江口先生强调的是不与既有的K卡口系统竞争,也不与其他公司竞争,这两点。的确,Q系统的话,摒除了这两点,做到了宾得很拿手的小型化。因此,镜头的价格也得到了控制,可以做到有宾得相机特色的所谓的:"玩镜头的相机"
这次遗憾的是江口先生的行程无法配合,所以我们采访了也与Q系统商品企划有关系的宾得理光映像公司商品企划组经理,川内拓先生。(采访人:本田雅一)


■ 645Dは海外でも予想以上の伸び
――業界全体が大きな不運に襲われましたが、ペンタックスの2011年を振り返ってどのような年でしたか?
「我々の生産拠点はレンズがベトナムのハノイ、カメラ本体はフィリピンのセブ島にあります。このため震災や洪水の影響を直接受けることはありませんでした。もちろん、一部の部品の調達には影響がありましたが、生産拠点が直接ダメージを受けなかったため、競合他社に比べると影響は軽微だったと思います」

「しかし、趣味としてカメラを使いこなしている方々が主要なユーザーでしたから、撮影旅行などレジャーの機会が大幅に減ったことで撮影ショット数が大幅に減っている印象があります。こうなってくると、そうした写真好きの方々の周囲への影響も出てきますし、カメラ業界全体が盛り上がってきません。2011年はPENTAX 645Dがカメラグランプリを受賞したことをはじめ、良い製品を作ることができたのに撮影意欲が削がれた年だったのは残念でした。とはいえ、逆に震災からの復興に向けて“写真の力”も再認識されたと思います」
「2012年も、撮影に足をもっと運んでもらえるような、撮影したくなるカメラを出していきたいですね」

译:645D在海外的销售也超出预计
业界全体都受到厄运袭来,回顾一下宾得的2011年是一个什么情况呢?
我们的生产基地,镜头在越南的河内,机身在菲律宾的宿务岛,因此没有直接受到地震及洪水的影响。当然,一部分的零件调配是受到影响的,但由于生产基地没有受到直接破化,比起其他公司,影响是轻微的。
但是,我们的主要用户是把摄影作为兴趣爱好而使用相机的群体,有种在摄影旅游中,休闲的机会大大减少导致摁快门次数也大大减少的印象。如果这样下去的话,这些喜欢拍照的人们会影响周围的人,无法使相机界全体热乎起来。2011年以645D获得大奖始,虽然做出了好的产品,但在这个摄影欲下降的年份中实在遗憾。但虽这么说,反过来我们认为为了震后复兴,人们再次认识了"照片的力量"。
2012年也同样,想推出"为摄影走动起来,有摄影欲望"的相机。


――長年、発売を模索してきた645Dは日本で大きな話題になりましたが、海外での動きはどうでしょう?
「645Dは想定以上に評判が拡がってきており、国内も当初はハイアマチュア層に向けた製品として特化させていたのですが、コマーシャル写真の分野でも使われるようになってきてます。風景写真に特化するという割り切りで開発したのですが、それ以外の用途でも高い評価を頂いています。海外では一昨年のフォトキナで初披露しました。欧米の中判カメラは完全にプロ需要しかないというマーケット調査結果を受けていたため過度の期待はしていなかったのですが、日本と同じで意外に趣味で使いたいという方々が多い印象ですね。また、中国での販売も予想以上に伸びています」

译:经过长年摸索而发售的645D在日本引发了大话题,其海外的动向如何呢?
645D的评论比想象中的要更广泛些,当初在日本国内针对高级业余爱好者层次作了产品上的特化,但也被用在了商业摄影上面。我们是以风景摄影为切入点做开发和特化的,但在其他用途方面也得到了很高的评价。在海外,我们在前年photokina首次披露了该机。由于我们通过调查结果了解到在欧美市场中画幅机器只有专业人士有需求,因此没有过度地期待,但是我们意外感到与日本相同的是因为感兴趣而想使用此款机器的人很多,在中国的销量也超过了预期。


――さてPENTAX Qなのですが、ペンタックスはかなり以前からミラーレス機向けの新しいシステムを模索していると話してきました。実際のスタートはいつ頃だったのでしょう?「開発に着手したのは2010年初夏ぐらいでしょうか。しかし、レフレックスミラーのないレンズ交換式カメラというテーマは、検討そのものは5~7年といった期間で、ずっと継続的に議論してきたことなので、流行に沿って2010年に急に始めたというわけではありません」
――1/2.3型というセンサーサイズは、すごく思い切ったというのが正直な感想ですが、ミラーレス化というマウント規格を刷新するタイミングでこのセンサーサイズというのは、江口さんのおっしゃっていた「大手カメラメーカーが来ない、住みやすい場所」を意識したのでしょうか?
「ペンタックスが新フォーマットを実現する上で、“Auto110のデジタル化”を意識しました。オート110は“レフ”があるシステムですが、今の時代の流れの中でAuto 110の愉しさを顧客に提供しようとして、結果的にこのセンサーサイズを選びました。“ミラーレス化”は当初必須とは考えていなかったのですが、手ぶれ補正ユニットなどの組み込みなど機能を積み上げていき、結果的にミラーレスになりました。スタートはAuto 110 Digitalで、その実現方法としてミラーレスという形です」

译:那么,说道Q系统,宾得从相当早就开始为了无反机摸索新的系统了。实际是从什么时候开始的呢?
着手开发是从2010年初夏的时候吧。但是没有反光镜的可换镜头相机这个话题讨论了有7到8年,在此期间,一直是有不断的讨论,并不是随潮流突然从2010年开始的
决定1/2.3寸传感器的一个直接的感想:在无反化这刷新卡口规格的时机,用这个尺寸的传感器,是不是意识到了江口先生所说的"一个相机大厂不会来的,能呆的安稳的地方"这句话呢?
宾得在实现新的格式基础上,意识到的是"Auto 110"的数码化。Auto 110是有反光镜的系统,在现今的时代中将Auto 110的愉悦感带给用户那样,结果选择了这个传感器尺寸。当初没有考虑到无反光镜是必须的,但随着防手震等的功能加入和累积,成了无反光镜。从Auto 110 digital起步,其实现方式是无反光镜的形式。


■ 秘めたる思いも盛り込んだPENTAX Q
――発表会では極力、Auto 110 Digitalという言葉を自らは訴求しないよう配慮していたように見えました。
 「社内のコンセプトはAuto 110 Digitalですが、今のお客様は新しい方々が主ですから、昔話をしても仕方がありません。Auto 110の良さをできるかぎり盛り込むことで、わかる人にはわかってもらえる。そう考えて作りましたからね。大きな声で発表会では披露しませんでしたが、スマートエフェクトには“Auto 110モード”を入れました。昔を知らない方には、何のモードかわかりませんよね。しかし、そういう主張しないところにカメラの“出自”を示して秘めたる思いを盛り込めばいいかなと。あくまでも裏話ですから」
 「110モードは周辺が減光し、色もやや浅く古い写真に見せる仕上がりのフィルタを入れています。今、あの頃の写真が残っていたら、こうなっているだろうという感じのモードですね。しかし、PENTAX Qの本領は別のところにあります」

译:加入隐藏之思念的PENTAX Q
  在发表会上极力不诉求于“Auto 110 Digital”之类的表达
在公司内部是Auto 110 Digital这个概念,但如今的客户群以新人为主,如果说以前的东西也没有用。尽量地将Auto 110的优点加入,知道的人自然会明白,是这么个想法来做这个机器的。虽然没有在发表会上大声披露,但是在Smart Effect中加入了Auto110模式,不知道以前事情的用户是不能理解是什么模式的呢。虽不凸显,但在其中加入这么个对照相机的“出身”的隐秘的思念。这只是一个内情罢了。
  110模式是将周边光量减少,色彩也稍浅一点,看上去有点像旧照片类型的滤镜。是一个“如果现在有那时候的照片就会感觉到恰如其分”的模式,但是PENTAX Q的本领是在其他的地方。


――“Auto 110をデジタル化する”とき、ペンタックス自身が考えた一番のポイントはどこでしょう?
「やはり携帯性。“さぁ、これから写真を撮影するぞ”と気合いを入れる写真ならば、何も新たにマウントを設計してシステムを作り直す必要はありません。しかし、Kシリーズは鞄にポイと入れておいて、いつでも撮れる気軽さは出せません。PENTAX Qの良さは、常日頃からレンズ交換式カメラを用意しておき、いつでもスマートフォンや携帯電話では撮れないような写真が撮影できるぞと。そこが一番ですね」
「我々は、その出自から“カメラ屋”ですから、カメラをどう楽しむかというところから、すべての商品が始まっています。“ミラーレスありき”ではなく、ミラーレス含めシステムの特徴を楽しんでくれる人たちにとって面白い製品でありたい。ここまでコンパクトなカメラだと趣味性がかなり高くなります」
「それにPENTAX Qの場合、この1台だけでシステムカメラは他に必要ないという方は少ないのでは。むしろ、既存のシステムカメラと競合しないため、今までのPENTAXユーザーだけではなく、あらゆる高スペックな一眼レフシステムを持っている人たちに、もっと手軽な製品を提供しようと考えました。頑張って一眼レフカメラを使ってきたけど、今は持ち歩いていない人にも使って欲しいと思って企画しました」

译:将Auto 110数码化的时候,从宾得自身出发所考虑的关键点是在哪里呢?
  当然是便携性啦,如果抱着“接下来拍照吧”这么个想法拍照的话,根本没有必要去设计新的卡口和重做系统。但是,把K系统放进包里,不能够轻松愉快拍照的。PENTAX Q的优点就是在日常中带一个可以换镜头的相机,可以随时拍出智能手机和普通手机无法拍出来的照片。这个是第一(考虑)的
  我们是“相机厂家”出身,一切的产品都是从如何能够享受相机这点开始的。不是“普通无反相机”,而是对于能享受无反相机这一特征的人来说的有趣的产品。如此之便携的相机,其趣味性是相当之高。
而且PENTAX Q的情况下,仅此一台不需要其他系统的人很少吧,倒不如说,为了不与现存的系统竞争,不仅仅是现在的宾得用户,针对凡是拥有高性能单反系统的人们来提供轻便的产品这么考量的。让努力使用单反相机的,但现在不随身携带的人也想使用,以这个想法来企划的。


“Auto 110 Digital”が社内コンセプトのPENTAX Q
――携帯性もさることながら、レンズが安価というのも特徴ですね。すべてのレンズを揃えてもたいした金額にはならない。レンズ交換式カメラは“レンズで遊ぶのが愉しいんだ”と言ったところで、これまでは楽しめるほどレンズを気軽に買えなかった。
「イメージセンサーはコンパクトデジタルカメラと同等ですが、画質面ではかなり頑張りましたし、レンズ交換できることで飽きずに長く使ってもらえると考えています。一度買えば数年は使ってもらえる。そのためにも、より良いレンズ、より楽しいレンズ。逆に特徴のある収差を残したレンズ。いろいろなレンズで楽しんでもらおうという意図が強くあります」
「ペンタックスの事業規模だとマイクロフォーサーズ陣営に入った方が良かったのでは? と尋ねられることもあるのですが、すでに一眼レフカメラをお持ちの方が、もうひとつ別の選択肢として選んでもらえる製品と考えると、マイクロフォーサーズではまだ大きいと思いました。レンズで遊ぶにはレンズをたくさん購入できる安さと、レンズをたくさん持ち歩けるコンパクトさの両方がなければなりませんから」

译:公司内部概念为“Auto 110 Digital”的PENTAX Q
――不仅是便携性,廉价的镜头也是特点,把全部的镜头买齐也不是什么很贵的价格。虽说可交换镜头要做到“玩味镜头的愉悦感”,但现在能享受到这样的镜头,随便买是卖不太到的。
  传感器的尺寸与便携式相机同等,在画质方面也作了相当的努力,通过可以交换镜头使相机可以长期的使用下去而不厌倦,一次购买可以使用数年。为此设计了更加好的镜头,更加能够享受拍摄的镜头。反过来,还有像留有象差等特点的镜头,我们强调以各种各样镜头来享受拍摄的意图。
有人问过,以宾得的规模,加入M43阵营不好吗,这样的问题。我们认为,现在已经拥有单反的用户,如果想在选择机器上有一个其他的选项,那么M43还显得大了一点。玩镜头的话,一是要能够便宜的买到很多镜头,二是要能随声携带的便携性。


――本体の携帯性は、ある程度以上はセンサーのサイズを小さくしても劇的には変わらなくなりますが、あえて1/2.3インチというサイズを選んだのは、レンズを複数本持ち歩いて欲しいというメッセージでしょうか。

「明るく、写りも良く、さらに高倍率なズームとなると、どうしても大きなレンズになります。しかし、Qの大口径レンズなら、普通のタウンバッグに入れておき、加えて特徴のある交換レンズをたくさん持っていても苦になりません。レンズ交換式カメラという商品は、レンズを交換しながら、その特徴を楽しむという要素も強いんだよという原体験をここで得てもらう。その上で、ああ楽しかったなと思ってくれたなら、より本格的なKマウントのシステムに来てほしい」

译:――机身的便携性某种程度来说传感器即使变小了也不会急剧变化,那么选择1/2.3尺寸的传感器,是否有“想随身携带2支以上的镜头”这种。
  大光圈,高画质,再加上大变焦,要做这样的镜头无论如何都会变得很大。但是,Q系统的大光圈镜头,即使放入普通的单肩挎包,再带上好几只有个性的镜头,也不会觉得吃力。可交换镜头相机这种产品,要得到体验的话,一定强化“通过交换镜头来享受到其特点”的要素。在此基础之上,感受到它的特点的话,会想购买更加正宗的K卡口系统。


■ 5本のレンズをコンプリートするユーザーも多い
――ミラーレス機のレンズ付帯率が低いことが指摘されていますが、PENTAX Qの場合はかなりレンズを買ってくれそうですね。実際の販売状況はいかがでしょう?

译:购买全部5支镜头的人也很多。
无反相机的镜头携带率低,这一点一直受到指摘。但PENTAX Q的镜头似乎买得不错,其实际销售情况如何呢?


「CIPAの統計を見ているとミラーレス機だけでなく、一眼レフカメラでも付帯数の平均が2本を大きく下回っています。レンズ交換式カメラを購入後、追加でレンズを買う人の割合は想像以上に少ない印象です。PENTAX Qのレンズ付帯率はまだ出ていませんが、平均を大きく越えていることは間違いありません。トイレンズのシリーズは3本合わせて実売価格が2万円を切ってますよね。5本すべてを揃えている方も多い」

「我々はそもそも事業の軸足をミラーレス機にシフトしようとは思っていませんでした。PENTAX Qという存在によってレンズ交換式カメラの世界、面白さを体感してもらう。そうすれば、いきなり高価でサイズも大きい一眼レフカメラを購入したものの、どうやって遊べばいいのか迷ってしまうということもありません」
「このようなコンセプトなので、エントリークラスといってもK-xやK-rほどの生産計画を立てているわけではありませんが、おかげさまで計画以上の販売をさせていただいています」
「Kマウントの世界には、また別の技術的な優位性や支持してくださっている顧客がいますので、そこは大事にしていきたい。一番心配だったのは、ペンタックスもミラーレスに行っちゃうんだな、という思い込みをされることでした」

译:参照CIPA的统计,不仅仅是无反相机,包括单反,平均镜头携带数在2支以下,这个数字大大的回落了。购买了可换镜相机后购买额外镜头的人的比例也比想象之中的要少。虽然说PENTAX Q的携镜率尚未统计出来,但是毫无疑问是大幅超越平均数的。玩具相机系列的3支镜头合计2万日元不到,5只镜头全买得人很多。
  因为这么一个理念,即使说是入门级用户,虽不像K-x,K-r这般的生产计划那么多,但托大家的福销售量超过了原先计划。
  在K卡口系统中,另外有其他的技术优势,以及有支持我们的用户等,我们很重视。最担心的是有“宾得也进入了无反相机领域”的这种想法。


――1/2.3インチで画質を引き出せるか心配はしてませんでしたか?
「その点は裏面照射のセンサーが良い性能を出していたため、自信がありました」

译:是不是担心1/2.3尺寸所引发的画质问题呢
这一点的话,因为采用了背照式传感器有着良好的性能,我们是有自信的。


――このクラスのセンサーは、基本的にカスタムで組み込み。フォーマットサイズを定義していませんから、センサーサイズもその時々に応じて微妙に大きくなったり、小さくなったりですが、そのあたりは想定しているのでしょうか?

译:这一级别的传感器一般是特别定做的吧。规格尺寸是没有定义的。传感器尺寸也时有微妙的大小变化,关于这点有做过估计吗?

「当然、想定しています。どのぐらいの有効面積が使えるか、レンズとのマッチングがとれるかは、採用するイメージセンサーのサンプルが入ってこないことには確認できません。実際には試作機にイメージセンサーを装着し、撮影して確認してみなければわからないかもしれない。しかし、ボディ内手ぶれ補正が有効に働く必要がありますし、おそらく想像してらっしゃるよりもイメージサークルは大きく、余裕を持たせた設計にはなっていますよ」

「PENTAX Qは今後も継続して製品を展開していきますから、そのためには大前提としてマウントはもう変更できません。ですから、これから新たにできることが増やせるよう設計しています」

译:当然是有所估计的。能用到多少的有效面积,和镜头的匹配等,如果不将采用传感器的样件装进去的话无法确认。实际上必须在试作机内装上传感器,通过拍摄确认。但是,机身内防抖功能的有效驱动的确认是有必要的,恐怕要比想象的成像组件要大,成了留有余地的设计。
  PENTAX Q产品在今后会继续展开,以此作为一个大的前提,卡口的尺寸是不能变化的。因此,今后的设计将是把能做到的事情增加。


――たとえば1/1.8型クラスが使えると、かなり画質面では変わってきますよね?

「そこは何とも言えません。イメージサークルだけの問題ではなくなります。しかし、色々な可能性があって、1/2.3インチに特化した設計でないことは確かです。こうした素子は進化していくのが常ですから、PENTAX Qのボディに使うセンサーも、様々なサイズがあっていいかもしれないですね。一方でもっとシンプルで安い構造のQマウントカメラも考えられる。どれがいいというよりも、商品の企画に合致したセンサーを使えばいいと考えています」

「いずれにしろ、初代で終わりということはなく、大切にプラットフォームとして育てたいと考えています。販売数もQだけで追い求めていませんから、価格を下げて売り込むのではなく、製品企画、フォーマット、レンズとしての魅力を高めていきます」

译:――如果使用1/1.8级别的传感器,画质将会有相当的变化吧
  这点无可奉告,这不仅仅是成像组件的问题。但是有种种的可能性。但确实1/2.3没有经过特别处理,这样的单元经常进化,PENTAX Q机身使用的传感器,或许有种种的尺寸。另一方面我们考虑的是更加简单便宜的构造Q卡口相机。比起哪个更加好来说,使用与商品企划一致的传感器就好了。


――PENTAX Qのフォーマットをオープン化してほしいという声はありませんか?

「そうした依頼や問い合わせは来ています。ただし、まだ具体化はしていません。しかし、マウント規格をオープンにしてしまうと、このマウントでどこまでの機能を盛り込めるよう作っているかがバレてしまいますよね。オープン化をしたくない、というのではなく、まだどこまでオープンにすべきかも含め、方針を決めていないというのが正解です」

译:――有没有要PENTAX Q开放规格的呼声呢?
是有这种询问过来的。但是,还没有具体化行动。但是,一旦规格开放了,这个卡口到底能够做出什么样功能就一下子被探知了,不是不想开放,正确的理解是还没有将卡口应该如何开放的决定方针


■ Kマウントレンズも新しいタイプに挑戦
――今後のレンズの展開は?

「まずは望遠系のレンズを充実させます。センサーのサイズが小さいため、コンパクトな望遠レンズは作りやすいですからね。ポケットに入れておける望遠ズームが作れます。皆さんが想像しているレンズより、ずっと小さく、ずっとしっかりした作りの望遠レンズを作れると思っています。2012年はQのシステムを拡大していきたいですね」

译:K卡口镜头向新种类挑战
――今后镜头如何展开。
  首先是(Q系统)充实长焦系镜头的产品。因为传感器尺寸小,所以制作轻便的长焦镜头比较容易。可以做出能够放入口袋的长焦变焦镜。比大家想象的远远要小得多。想做出更紧凑的长焦镜头。在2012年准备扩充Q系统。


――Kマウント用レンズの拡充も望まれていると思いますが、今後の予定は?

「もちろん、QだけでなくKのレンズも予定しています。しかし、システムとしてある程度、必要なレンズは揃っているので、その点がQマウントとは違うところですね。システムができているので、従来とは違う切り口のレンズを出していきたい。特徴のあるレンズをKマウント向けには出していきます。既存レンズのリファインに比べると絶対的な開発時間がかかるため、どんどん投入というわけにはいきませんが、新しいタイプのレンズに挑戦していますから、もう少しお待ちください」

译:――我们也希望K卡口的镜头也有扩充,今后的预定是怎样的呢?
当然,不仅仅是Q,K的镜头也有计划。但是作为一个系统,已经出过很多必须要的镜头,这一点的情况与Q有所不同。因为系统已经成型,我们想做与之前产品切入点不同的镜头。做一些针对K卡口的个性镜头。与现有镜头的更新换代相比绝对要花更多时间,虽不能说逐渐逐渐的投入市场,但是我们正在挑战新的镜头,请稍稍等候。


――スマートフォンとの競合を意識する発言もありましたが、通信機能、ソーシャル対応、あるいはスマートフォン連携などで何か考えていることは?

「どういう方法がベストなのかを考えています。カメラ自身にSNSへのアクセス機能を入れるのがいいのか、それともカメラに徹してスマートフォンに画像を転送する仕組みだけを提供するのか。SNS対応だけでなく、コンパクトデジタルカメラでチャレンジしている画質・機能両面での様々なアイディアは、すべてPENTAX Qの中に織り込んでいけると考えていますから、注目しておいてください」

译:之前有说过“意识到与智能手机竞争”之类的话,那么,对应通信功能,社交功能,或者说与智能手机的联动方面有什么考虑吗?
我们在想哪一种方法是最好的。是相机自身加入SNS的连接功能好,还是通过相机直接向智能手机传输画像的组件好。不仅仅是对应SNS,挑战便携式数码相机的画质,功能两方面的种种点子,考虑全部在植入在PENTAX Q中,尽情期待吧


相关标签: PENTAX Q 宾得 尺寸 Digital
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
浏览:2391 回帖:17
第 1 页 / 共 1 页
游客没有回帖权限
禁言中
泡网分: 5.73
主题: 75
帖子: 1603
注册: 2011年9月
plecostomus 发表于 2012-1-17 02:05
看来无论是在单反,还是在无反相机市场,宾得都是甘愿做小众。


宾得在试图追随苹果,不过火候还不到。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
禁言中
泡网分: 5.73
主题: 75
帖子: 1603
注册: 2011年9月
kawaifirst 发表于 2012-1-22 17:36
国内均月薪2w人民币朝上也很普遍。


这部分人要么闲得要命,没兴趣拍照。
要么忙的要命没时间拍照。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.158
主题: 12
帖子: 145
注册: 2011年11月
shengzw 发表于 2012-1-17 13:30
PQ是好相机,无奈中国人还是太穷,买台相机要琢磨对比半天,底大的肯定优先考虑啊,跟日本人一样平均月薪2w人民币朝上
那买台PQ也就是多添一个玩具而已,论坛也会少了不少整天为幅面口水的帖子。


国内均月薪2w人民币朝上也很普遍。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 16.311
主题: 3
帖子: 859
注册: 2006年11月
omori 发表于 2012-1-16 16:49
这两天デジタルWatch分别放出了 无反光镜相机的现在与未来 宾得篇 与 松下篇

没有反光镜的可换镜头相机这个话题讨论了有7到8年 ...

七、八年才出个Q,公司不被卖才是怪事。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 109.718
主题: 324
帖子: 52516
注册: 2010年2月
优质内容勋章 内容贡献勋章
静山高足 发表于 2012-1-22 07:53
宾得已经明言不想做大做强了 换门吧


Q系统的传感器实在太小,那怕是1/1.8也好,不知道宾得如何考虑的?假如是1/1.8-1/1.2单电作低端.

K系统单电即将发布,作中端替代Kr系和K5系,

与理光合并后再设计全幅单反或单电作高端,
原来的645系作专业高端,

哎,宾得的1/2.3实在是没兴趣!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 83.753
主题: 42
帖子: 16749
注册: 2006年3月
宾得已经明言不想做大做强了 换门吧
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.498
主题: 0
帖子: 59
注册: 2011年10月
这次CES&PMA上宾得的小展台看着真让人心酸...
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 6.588
主题: 18
帖子: 1729
注册: 2011年4月
研发小底专用长焦头,走廉价天文摄影的路子是正道,宾得的GPS系统走的也挺前面的,据说还能追星
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 4.849
主题: 13
帖子: 483
注册: 2010年8月
shengzw 发表于 2012-1-17 13:30
PQ是好相机,无奈中国人还是太穷,买台相机要琢磨对比半天,底大的肯定优先考虑啊,跟日本人一样平均月薪2w人民币朝上
那买台PQ也就是多添一个玩具而已,论坛也会少了不少整天为幅面口水的帖子。


就算是20万日元单机身价的X-Pro1,也只不过是大学毕业生一个月的工资
在购买力方面,我们的确有差距。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 18.861
主题: 14
帖子: 1242
注册: 2006年3月
PQ是好相机,无奈中国人还是太穷,买台相机要琢磨对比半天,底大的肯定优先考虑啊,跟日本人一样平均月薪2w人民币朝上
那买台PQ也就是多添一个玩具而已,论坛也会少了不少整天为幅面口水的帖子。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
版主
泡网分: 29.961
主题: 527
帖子: 6874
注册: 2008年11月
您好楼主:
您发布的帖子已经被无忌编辑整理成文,发表在资讯频道器材访谈栏目,链接为
http://info.xitek.com/Interviews/201201/17-74744.html
如有疑问请发邮件至[email]editor@xitek.com[/email] 感谢您对无忌的支持!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 33.676
主题: 54
帖子: 5797
注册: 2005年3月
看来无论是在单反,还是在无反相机市场,宾得都是甘愿做小众。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 41.48
主题: 319
帖子: 7214
注册: 2004年4月
三太爷 发表于 2012-1-16 18:25
谢谢楼主的翻译。

没准宾得在不久的将来会把PQ系列做成相机中最好的手机,手机中最好的相机。


没戏,宾德压根没有做手机的传统。

按照访谈,明显宾德打算做玩具中最好的相机,相机中最好的玩具
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 30.8
主题: 36
帖子: 2617
注册: 2003年2月
哎,加入m43多好,非要去竞争手机客户。。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 4.849
主题: 13
帖子: 483
注册: 2010年8月
以宾得的观点来看,玩味Q的用户可能会转向使用K系统,这倒是一个逆向思维,新的想法。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 7.171
主题: 0
帖子: 353
注册: 2009年11月
谢谢楼主的翻译。

没准宾得在不久的将来会把PQ系列做成相机中最好的手机,手机中最好的相机。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 24.243
主题: 86
帖子: 7355
注册: 2007年10月
期待松下是什么反应,下一代的感光器不给力的话,前期优势很快就会没有。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
回复主题: 锐意翻译,第二弹,无反光镜相机的现在与未来 宾得篇
功能受限
游客无回复权限,请登录后再试