主题:广东人为什么把变速箱叫“ 波 ” ?
正序浏览
主题图片汇总
主题内检索
陈年泡菜
泡网分: 39.103
主题: 251
帖子: 6625
注册: 2002年9月
手波,自动波

1、“拨”档位?
2、粵語口語中的習慣用法 這是因為老式的排檔桿是球狀 這是另類的象形表達方式呀----有人这么回答
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
浏览:15771 回帖:271
游客没有回帖权限
泡菜
泡网分: 21.473
主题: 19
帖子: 1391
注册: 2005年2月
正版云飞扬 发表于 2014-2-19 20:27
90年代我第一次看到广东的杂志上Minolta广告写成“萬能逹”时候,我一直有疑惑Mi英语怎么能发出wan的音
同理Nikon叫“兿康”,Bronica叫“碧浪之家”

这些发音应该才是比较正宗的汉语
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 24.34
主题: 20
帖子: 1443
注册: 2006年3月
HelloColorWorld 发表于 2015-7-31 22:49
解释到位啊,我估计您是北方过广东来的

土生土长老广 嘻嘻
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.085
主题: 0
帖子: 83
注册: 2012年6月
antihumanity 发表于 2015-7-14 16:15
这算啥,极粒子,知道的人不多吧

離合

杯士,牙仔,燕梳,泵把,響桉...
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 23.407
主题: 10
帖子: 6759
注册: 2011年8月
因为要摸。人类的语言延伸大脑惯性思维是性。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 1.444
主题: 10
帖子: 1381
注册: 2013年1月
反衬 发表于 2015-7-12 22:27
粤语的音译当然要用粤语发音来读才有意义啊。把普通话的音译放在普通话里读都别扭,放在别的方言里面就更别扭了。

粤语的确没有辅音,但普通话也没有辅音。用普通话音译,把原本的辅音变成一个完整的辅音+元音,那是过犹不及。

虽然粤语没有辅音,但是粤语很多字的结尾有类似于英语中“失去爆破”的口腔动作。举几个例子:"park" 粤语直译为“泊车”,此处"泊"不发作普通话的“伯”, 而是发作“p啊”,在啊音之后再加上一个口腔硬化的动作,类似于英语中"K"的失去爆破。所以用粤语发“泊”音其相似之处超过80%

最好的例子莫过于 Beckham 贝克汉姆和碧咸了。Beckham原本两个音节,ck要与h连读;而贝克汉姆有四个音节,原本的两个辅音被硬生生的变成两个饱满的元音,其实是很难听的。而碧咸二字用粤语念出来,大概是bi(g)ham, 其中g音只做动作不发音,咸结尾是要闭上嘴巴,相当于M的动作,否则听起来就不是“碧咸”而是“碧闲”(闲字结尾不闭嘴,相当于N)。从相似程度来说,碧咸远胜贝克汉姆。

普通话音译较理想的例子,都是一些结尾无爆破音的发音,例如Obama, Clinton, Reagon这些。。。

粤语很多发音都是靠词尾的口腔唇齿变化来区别的,同一个音,结尾开嘴闭嘴可以是完全不同的两个 ...

解释到位啊,我估计您是北方过广东来的
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 1.444
主题: 10
帖子: 1381
注册: 2013年1月
withshadow 发表于 2015-7-15 09:33
用英语读Ham,与广东话读“咸”是发音是非常接近的。

是的,而且是英音,英国人的Ham就是咸肉
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 24.472
主题: 210
帖子: 4637
注册: 2005年8月
haiyangsea 发表于 2014-2-19 17:37
引伸一下,什么时候管女人乳房叫“波”的?
“波”之前叫什么?


(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 6.688
主题: 17
帖子: 1032
注册: 2010年3月
众测俱乐部标识
南北差异出来了,北方人无法理解ham怎么翻译成咸。好吧,湖北也说:盐放多了,好含(好咸)!
本帖由 iPad Mini2 (wifi) 客户端发布
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 44.987
主题: 32
帖子: 1848
注册: 2001年8月
众测俱乐部标识
郝银档 发表于 2015-7-13 16:57
**** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ****
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 5.774
主题: 31
帖子: 1524
注册: 2015年7月
box
本帖由安卓客户端发布
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 24.659
主题: 154
帖子: 4552
注册: 2005年5月
chembrs 发表于 2015-7-14 14:13
有啥稀奇的,那边人还能把film念成菲林


————————
这个不光是广东人,印刷出版行业的应该都会这么称呼。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 35.189
主题: 10
帖子: 1676
注册: 2001年11月
波这个用法我也不适应,我怀疑是类似台阶的用法,每进一波就是上一个台阶。所以听起来更象是入 坡

落叉是实打实的客家话
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 40.879
主题: 36
帖子: 7026
注册: 2004年8月
zieous 发表于 2014-2-19 16:04
手波,自动波
1、“拨”档位?
2、粵語口語中的習慣用法 這是因為老式的排檔桿是球狀 這是另類的象形表達方式呀----有人这么回答

还有自行车的“指拨”。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.657
主题: 0
帖子: 672
注册: 2009年1月
世界名犬 发表于 2014-2-19 23:42
ham硬是翻译成咸肉还音译

用英语读Ham,与广东话读“咸”是发音是非常接近的。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 47.805
主题: 374
帖子: 7565
注册: 2003年12月
这算啥,极粒子,知道的人不多吧
本帖由安卓客户端发布
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.773
主题: 38
帖子: 389
注册: 2013年3月
zieous 发表于 2014-02-19 09:40
也想过这个,但是觉得不靠谱,所以主贴没列出来。

要是这样,为什么不叫手鸡、自动鸡?...
就是音译,粤语踢球也是踢波,ball的音译
本帖由安卓客户端发布
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.773
主题: 38
帖子: 389
注册: 2013年3月
大脚起步 发表于 2014-02-19 08:22
Gear box.    box.波箱
正解,还有人去查百度,很多东西都是音译,如士多(store)
本帖由安卓客户端发布
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 12.25
主题: 6
帖子: 894
注册: 2008年3月
zieous 发表于 2014-2-19 16:04
手波,自动波

1、“拨”档位?
2、粵語口語中的習慣用法 這是因為老式的排檔桿是球狀 這是另類的象形表達方式呀----有人这么回答


其实不光变速箱啦,还有叫波的。
1.变速箱--box--波;
2.女人胸部--ball--波。

都是波,哈哈
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 32.436
主题: 30
帖子: 5093
注册: 2003年6月
zieous 发表于 2014-2-19 23:58
用广东话念这2个字听听?

倍含(注意在广东话里两个字都是闭口音)
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 1.179
主题: 8
帖子: 1283
注册: 2008年5月
有啥稀奇的,那边人还能把film念成菲林
本帖由安卓客户端发布
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 35.386
主题: 105
帖子: 1325
注册: 2001年1月
urbandecay 发表于 2015-7-13 10:06
实际使用中没有人把apartment读成“鹅 怕特 门特”,而所谓的正宗伦敦音听起来就是“pa men”,老广从几百年前第一次听到英文就懂得忽略中文中没有的半爆破音,很多翻译至今都是神作,高于某些日本的翻译

你的这个伦敦,多半是番禺管辖的
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
禁言中
泡网分: 0.021
主题: 3
帖子: 8
注册: 2015年7月
我喜欢摸波
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.111
主题: 0
帖子: 127
注册: 2015年6月
大脚起步 发表于 2014-2-19 16:22
Gear box.    box.波箱


正解
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 42.293
主题: 78
帖子: 10676
注册: 2002年10月
density 发表于 2015-7-13 11:08
格, 隔 ?  过滤 / 阻隔作用的物件.
一格格的形状
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 9.229
主题: 16
帖子: 5186
注册: 2010年9月
haiyangsea 发表于 2014-2-19 17:37
引伸一下,什么时候管女人乳房叫“波”的?
“波”之前叫什么?

荡漾的样子。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
禁言中
泡网分: 1.452
主题: 57
帖子: 1736
注册: 2011年9月
永不熄火 发表于 2015-7-13 07:29
那几个格我想了好久才明白。英文滤器用广东话也发不出ge这个音啊


格, 隔 ?  过滤 / 阻隔作用的物件.
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 12.503
主题: 176
帖子: 8782
注册: 2009年3月
波箱,是从波杆来的。
波杆,就是ball杆。也就是球杆。尤其是高尔夫球杆。
所以波箱,其实就是“波杆下面的那个箱”。

这其实体现了人们对车的认识路径:显示熟悉了驾驶室里的操控界面,然后才开始了解后面的工作原理。

(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 28.339
主题: 5
帖子: 1205
注册: 2003年7月
falsch 发表于 2014-2-19 21:52
机油格、空气格、冷气风格、前碟、前碟皮、顶巴、下巴、冷泵......


那几个格我想了好久才明白。英文滤器用广东话也发不出ge这个音啊
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
回复主题: 广东人为什么把变速箱叫“ 波 ” ?
功能受限
游客无回复权限,请登录后再试