主题:调查:曝光(音pu)还是曝(音bao)光?
正序浏览
主题图片汇总
主题内检索
泡菜
泡网分: 31.764
主题: 17
帖子: 318
注册: 2001年10月
词典正音应为pu。曝光发音为bao光,都是怎么学来的?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
浏览:3317 回帖:138
游客没有回帖权限
泡菜
泡网分: 18.601
主题: 3
帖子: 249
注册: 2002年9月
同意花果山 如果语言不进化的话 大家还在用甲骨文
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 84.998
主题: 130
帖子: 7581
注册: 2002年9月
月赛优胜标识
语言的特性之一,就是约定俗成,此音不争也罢!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 49.04
主题: 30
帖子: 3182
注册: 2000年8月
不用争了,看这个拼音注解。
登录后可直接显示原图
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
版主
泡网分: 371.936
主题: 532
帖子: 118214
注册: 2001年3月
内容贡献勋章 优质内容勋章
俺就知道,这个帖子只要一翻上来,就会有一番论战,呵呵。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 49.209
主题: 42
帖子: 16827
注册: 2002年5月
haha,现在这个时代,输入法对语言的影响越来越大啦,这倒是一个可以研究的课题.
我用紫光输入法,2.0以前,只有PU GUANG才能打出"曝光",BAO GUANG是没有词的.
现在换了2.3版,敲进BAO GUANG ,出来的是"暴光".
看来这个词库的作者也是比较顽固的,非得把"曝光"和"暴光"分开  
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 28.761
主题: 10
帖子: 184
注册: 2002年8月
曝光应该读PU GUANG,用拼音输入法很容易发现正确的读法的。不过日常就是知道了也还是会用BAO GUANG,用的人多了,就成为真理了。其实也该改了
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 2.854
主题: 46
帖子: 784
注册: 2000年9月
曝光确实应该读作puguang。但大多数人都读baoguang。
“斜”古音确实读作"xia",一般诗词读本中都会标明。在我家乡中,“斜”既不读作xie也不读作xia,但和xia非常接近,读作xua。现代汉语标准音中没有这样的读法。所以,专家给出的读音也许不正确,而应该读作xua。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
版主
泡网分: 70.488
主题: 133
帖子: 11425
注册: 2000年7月
我以前都是PU光的,后来装了个拼音输入法,PUGUANG不能给出“曝光”,只好“BAOGUANG”了
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 42.796
主题: 78
帖子: 2175
注册: 2000年12月
优质内容勋章
一暴十寒!
曝光应该读PU,不信查字典!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 41.662
主题: 5
帖子: 2917
注册: 2002年7月
按照字的意思,可能叫“感光”更贴切一些。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0
主题: 9
帖子: 504
注册: 2002年3月
讨论读音怎么扯到竖排横排上去了?
由于工作关系,常常接触甲骨文字资料,发现甲骨文竖排,既有从左到右,也有从右到左,段落之间也有上下摆放的,也有左右并列的,
可见竖排从右向左,也并非是吾人之最最传统。
而且汉字经过隶定之后,跟传统篆文差别就更大了,而篆文跟甲骨文更有差别了,所以今日所有汉文字,不论繁简,都非是吾人之最最传统
公鸡先生说得对,变化的!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 167.01
主题: 152
帖子: 27865
注册: 2000年11月
内容贡献勋章 优质内容勋章
查1989年版的辞海, 里面给出的有两个读音:

曝 1. (PU 铺去)晒. 陶潜<自祭文>: "冬曝其日..."
   2. (BAO)用于"曝光"
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
czq
资深泡菜
泡网分: 15.662
主题: 10
帖子: 1039
注册: 2002年8月
曝:应念PU,但大多数人都念BAO,最近听说有关部门考虑改成念BAO,以适应大家的习惯。很别扭。就象军事爱好者看电视时听到播音员把“直升机”称为“直升飞机”一样。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
版主
泡网分: 371.936
主题: 532
帖子: 118214
注册: 2001年3月
内容贡献勋章 优质内容勋章
也是老帖子。
我这里有一个简易曝光表,上面也是“pu guang ........"
[kemmi 编辑于 2003-02-28 14:54]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 32.59
主题: 20
帖子: 750
注册: 2002年1月
請回老点——正式挂牌上市
有事請託!

http://www.xitek.com/forum/showthread.php?threadid=73738
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.022
主题: 7
帖子: 391
注册: 2002年1月
我在报纸上看到有人纠正过,应该念PU,但很多人读BAO(包括电视主持人),如果您给人讲课,不妨念PU,其他地方无所谓。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 47.754
主题: 85
帖子: 3384
注册: 2001年9月
啊啊啊啊,关帖!关帖!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
sad
老坛泡菜
泡网分: 35.843
主题: 64
帖子: 1664
注册: 2001年9月
ㄟ,真的好奇怪,為什麼要把曝光的曝念成暴啊,沒道理嘛。

台灣這邊都是念成瀑音的,書上都是這樣寫的嘛,這個暴的發音是誰發明的呢?原來好好的字,為什麼要杜撰出一個莫須有的發音,還要在這裡爭來爭去,這不是自己給自己添亂嗎?

[sad 编辑于 2002-04-08 11:58 ]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 52.412
主题: 18
帖子: 4353
注册: 2001年12月
汉字的读音本来是件很严肃的事,读错了不知是错可悲,但有些约定俗成的就跟大伙一起念也就不足为怪,连国家标准也是要跟着通俗的念法作规定,但要心里有数,特别是不知道一曝十寒怎么念的人,我自己把曝(PU)光念暴光(BAOGUANG)觉的顺口,周围的人也都这么念,我就觉的自然,反之,我把它念成(扑)光倒是有人会觉的我有病。
   还是很多年前在※※的时候,听到个笑话:有一天※※集合后,副师长讲话了,他大声宣布:同志们----报告大家一个好消息-----!!!※※又爆炸了一颗大气弹---...。台下一片笑声..副师长不知把氢念成了气,看到大家哈哈大笑,又提高嗓门说道:你们高兴--我也高兴--!!!
当然那个副师长是从战争中走来的功臣,没文化,认识气字就不错了,不上扫盲班连气也不认识,这种错误也只能他可以犯,其他的人不可以!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.001
主题: 37
帖子: 931
注册: 2001年8月
优质内容勋章
ARK916: “羊不叫,无嘴故;叫百年,狮子大。”

==

如果发现古典诗词不押韵,用不同的方言,特别是吴语试试看,常常解决问题。

- sillygoose
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
版主
泡网分: 371.936
主题: 532
帖子: 118214
注册: 2001年3月
内容贡献勋章 优质内容勋章
关于读音的事,我想大家已经明了它的来龙去脉,如何读,各位心中也有了数,在此我也不想多说啦。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 32.59
主题: 20
帖子: 750
注册: 2002年1月
眼见港台新加坡出版界对大陆的一些文字和文化出版界的改革从反对,到适应,到追随。
~~~~~~~~"台湾最大的※※※※刚刚在今年从竖排改横排。这是他们自己的决策,不是大陆方面的指令。"

讀音的是我不想說了
但有一點必須糾正你的
~~~~~~"台湾最大的※※※※刚刚在今年从竖排改横排......"
台灣最大的報紙是聯合報與中國時報
不但不是世界日報甚至多數台灣人也都沒聽過世界日報
而諷刺的是除了晚報外
採用橫排的日報大都屬於台獨色彩濃厚的報系
如自由時報和自立早報吧(好像都倒了)
主要的用意也就是要與凡跟"中國"牽扯上的都不同
文字已難以再造  那就由編排反起吧~~~~~~~
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
ARK
陈年泡菜
泡网分: 57.883
主题: 112
帖子: 5638
注册: 2001年9月
“羊不叫,无嘴故;叫百年,狮子大。”
那位知道什么意思吗?
用上海话念试试看------
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 30.147
主题: 15
帖子: 112
注册: 2002年2月
100多个帖子!看的我头都大了。可是谁能给出个权威点的说法,到底念什么?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.001
主题: 37
帖子: 931
注册: 2001年8月
优质内容勋章
刚贴了一篇,见公鸡先生的文章,还好,嘴里没饭,不然就喷出来了 .

Sillygoose 年少时酷爱诗词,很多诗词熟读成诵。有一个时期大概可背出500首有余,熟读的总在千首以上。(现在不行了,客居美国多年,有时连常用字都不会写了。) 有的诗词用标准普通话确是不押韵的,江浙一带的方言就可以。有时为了好听,不得不借用方言。

举个例子:

远上寒山石径斜,(xia)
白云深处有人家。 (jia)
停车坐爱枫林晚, (wan)
霜叶红于二月花。 (hua)

直至今日,我还是把"斜"读成xia.

- sillygoose

[Sillygoose 编辑于 2002-04-07 15:41 ]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.001
主题: 37
帖子: 931
注册: 2001年8月
优质内容勋章
语言文字是可以改革的。自从我到美国来后的十多年来,眼见港台新加坡出版界对大陆的一些文字和文化出版界的改革从反对,到适应,到追随。新加坡已经使用简化字多年。台湾最大的联合报系在美国出版的※※※※刚刚在今年从竖排改横排。这是他们自己的决策,不是大陆方面的指令。

繁体字的使用有利于保存我们悠久的语言文化传统,但不便于日常使用。报章的竖排确实是固有的传统。但中文竖排很难同※※※数字和西方文字混用。简化字和汉语拼音的推广使用是好事。在海外有孩子上中文学校的更容易体会到这一点。

文字或文化水准不够并非简化字和汉语拼音的罪过。要不然大陆的十多亿人都应该是一致的目不识丁了。

应该怎样使用文字在很大程度上是由老百姓决定的,是很※※的过程。这就是为什么权威字典必须大量引用实例的道理。

举曝光的例子,很快字典中会逐渐出现这样的说明:曝光,bao4guang1, 旧读pu4guang1 . 当然,我也认为读为pu4guang1 好象显得更文明些,但这种事是不以少数人的意志为转移的。 另外,沪语中,曝光中的"曝",读法同"暴"。其他南方口音也可能采取同"暴"一样的读法。"曝光"(pu4guang1)可能开始出现于北方,不少南方方言中没有这种念法,所以pu4guang1 没法持久。这是大胆假设而已,还是要小心求证。

- sillygoose

[Sillygoose 编辑于 2002-04-07 23:01 ]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 56.065
主题: 307
帖子: 8312
注册: 2000年6月
优质内容勋章
100多个帖子!服了!
工匠上小学5年级的时候,语文课本《皇帝的新装》,后裙,裙字注音:jun,君。
语文老师说要按照课本,于是全校学生都读后君。
上初中,初一又读皇帝的新装,全班同学“后君”刚一出口就被老师骂

邓老爷爷说,中国最大的失误是教育
公鸡先生说:中国的语文老师都是草包

…………………………语文老师别打我

至于曝光暴光,工匠以为,字音从来都是在不断发展的,随他去吧!
诗经现在念起来别扭的很,可我用福州话念,既压韵又好听!
关关雎鸠,
在河之洲,
窈窕淑女,
君子好逑,

福州话是:
关关JU KIU
ZAI O  JI JIU
YOU TIU  SV NV
GONGZI  HAO QIU

我觉得福州话更好听,所以,我教女儿诗经,用国语也用福州话。

大家说说,全中国要不要都说标准的古汉语福州话?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0
主题: 24
帖子: 430
注册: 2001年11月
因工作关系,常能收看台湾的电视节目,感到台湾在保存我们悠久的语言文化传统方面做得比我们好得多。举凡繁体字的使用、报章的竖排、一些多音字和生僻字的读音,都是如此。“曝光”念成PU GUANG,“说服”读成SHUI FU,等等。一些字的读音仍旧保持着古例。反观我们的有关部门,在推广简化字和正音方面走得太远了,※※※时代的简化字简直是矫枉过正(幸亏接下来及时取消了新的简化字方案)。电台和电视台播音员的播音、中小学课本以及高考试卷也是错误不断,简直是误人子弟。影视大腕错别字写着,大白话说着,实在令人感叹语文功底之浅。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
回复主题: 调查:曝光(音pu)还是曝(音bao)光?
功能受限
游客无回复权限,请登录后再试