主题:请教英语达人,小区的一期二期用英语正确的说法是什么?
正序浏览
主题图片汇总
主题内检索
浏览:14747 回帖:70
游客没有回帖权限
S1R
泡菜
泡网分: 1.987
主题: 23
帖子: 1713
注册: 2018年9月
semilin 发表于 2021-3-18 01:51
只能说英文对于小区的几期没有约定俗成的通译,只能根据意译,差不多看得懂就可以了,反正都是中国的地址,中国人看,没啥正确不正确的。

都是中国人看没英语啥事儿了。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 50.856
主题: 78
帖子: 4849
注册: 2000年10月
BigCreature 发表于 2021-3-17 21:50
网上查到的很多都说用phase,我感觉有点别扭,还不如用area更准确吧!
中文说一期二期应该是根据工程进度来定义的吧,但是用英语表达具体地址时,我感觉用phase有点直译的意思。


phase有点直译的意思
------这次直译就对了。一期二期,phase 1 phase 2.

For example: XX住房楼盘开发三期-----XX Housing Development Phase 3
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 19.144
主题: 95
帖子: 7265
注册: 2008年10月
只能说英文对于小区的几期没有约定俗成的通译,只能根据意译,差不多看得懂就可以了,反正都是中国的地址,中国人看,没啥正确不正确的。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 46.892
主题: 170
帖子: 9709
注册: 2002年1月
phase--这个是有时间先后的意思在里面。
以下内容由 benniewang 于 2021-3-18 02:21 补充
举个例子,疫苗的临床一期二期三期测试就用的phase
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.117
主题: 82
帖子: 1743
注册: 2011年9月
巧了,前些天也在查这个,最后的选择是:Sector
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 12.965
主题: 7
帖子: 2585
注册: 2008年11月
one QI
two QI
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.244
主题: 5
帖子: 385
注册: 2014年8月
cddiy 发表于 2021-3-17 22:41
estate 1,2


这是法国的2个贵族阶级啊, 法国※※※就是第3等级的起来造反

一般国外直接加One, Two, 如果要特别说明, 就是Phase 1, 2...
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 6.442
主题: 26
帖子: 704
注册: 2008年8月
estate 1,2
发布自 iOS客户端
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 3.121
主题: 47
帖子: 1922
注册: 2015年4月
年内主力装备
Hasselblad CFV-39
Phase很常用,美国Yahoo answers有解释:Phase 1 would be the first section of a complex built, phase 2 is the next building , phase 3 is the third, so in the whole complex there will be 3 separate buildings...these are the 3 phases.
发布自 iOS客户端
(1)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
禁言中
泡网分: 1.944
主题: 12
帖子: 1202
注册: 2013年9月
Section1,2,3
发布自 安卓客户端
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 29.715
主题: 33
帖子: 9467
注册: 2005年10月
No.1、2
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 2.446
主题: 107
帖子: 2264
注册: 2014年3月
网上查到的很多都说用phase,我感觉有点别扭,还不如用area更准确吧!
中文说一期二期应该是根据工程进度来定义的吧,但是用英语表达具体地址时,我感觉用phase有点直译的意思。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
回复主题: 请教英语达人,小区的一期二期用英语正确的说法是什么?
功能受限
游客无回复权限,请登录后再试