主题:雪山惊魂--差点断命!
正序浏览
主题图片汇总
主题内检索
浏览:29375 回帖:277
游客没有回帖权限
泡菜
泡网分: 0.109
主题: 10
帖子: 114
注册: 2005年11月
看到楼主提及等死的那一段心路描述,有同感,很多年前有差点淹死的经历,短短的几秒钟脑子里居然像放电影一样把以前很多事情都过了一遍,印象很深
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.109
主题: 10
帖子: 114
注册: 2005年11月
看看人家老外的救援,再看看前阵子天朝的那几起救援,很无语了。天朝的这种事情,都是事毕媒体就开始说gov浪费了大量人力物力各种资源去救你们那些没规矩的驴友,诚心给gov添乱找事,中间再万一死个把救人的那就更麻烦了;然后就把山圈起来,写上xxx级自然保护区不得进入违者罚款,而且要去的话必须在规定的时间走规定的那一截子所谓景区路线,当然你还得付出价值不菲的所谓国家级xA景区的门票钱,马勒隔壁的干脆把全中国凡是凸起来的地形都圈起来保护了算。活在天朝,欲哭无泪
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.003
主题: 0
帖子: 3
注册: 2012年3月
生命啊~~~
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 27.225
主题: 22
帖子: 1535
注册: 2003年12月
xisan803 发表于 2012-3-14 20:24
同理,你认同也仅仅代表你自己,你不喜欢我的价值取向你完全可以不回复我啊,你来驳斥我的回复无非就是你可能也有同样的语言方式罢了,甚至你也许为此而觉得很骄傲,因为你觉得至少比XISAN803有文化。至于我来楼主这个帖子里胡说八道只是看到雪山这个感兴趣的话题,并且也有过些亲身体验而已。

我感觉楼主有悟性.可能来自于音乐影响.事情哪有所谓对错啊.更在于如  何理解.挑剔(您认为您自己鸡蛋挑骨头)这样有时对自己害处是最大.您若不能感受到就算了.得罪.抱歉
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 14.369
主题: 2
帖子: 296
注册: 2007年6月
深情一跳 发表于 2012-3-14 20:01
认同比揣测有价值.有时要求别人和你一样思维不是经常有效的.要求别人语言方式也挺无理的.嘲讽口吻更是一种心态的惯性.也比较带有歧视挑衅意味.
这也很简单啊.不喜欢楼主语言方式不来就罢了.你只能代表你自己.不要代表其他人说事情.
很多东西不是语言问题是思路问题.思考和理解方式问题.背后是价值取向问题.
我就认同楼主的文章.对他自己对我.我认为甚至对对社会都有价值.写的很真诚.那是一种体验亲历后的感受.


同理,你认同也仅仅代表你自己,你不喜欢我的价值取向你完全可以不回复我啊,你来驳斥我的回复无非就是你可能也有同样的语言方式罢了,甚至你也许为此而觉得很骄傲,因为你觉得至少比XISAN803有文化。至于我来楼主这个帖子里胡说八道只是看到雪山这个感兴趣的话题,并且也有过些亲身体验而已。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 27.225
主题: 22
帖子: 1535
注册: 2003年12月
xisan803 发表于 2012-3-14 16:14
专业术语一时无法用中文表述这个完全理解,但简单的意思非要用外语夹在里面就有点那个嫌疑了。 而且这个是中文论坛,就算你习惯一时很难改过来,但你也应该照顾一下广大看帖子的人不是?毕竟习惯看这种因为长期呆在国外而养成的混搭式发帖模式的人不是很多。而且我觉得爬格子的话(除了专业学术论文)中国人还是用中文更能表达清楚。

认同比揣测有价值.有时要求别人和你一样思维不是经常有效的.要求别人语言方式也挺无理的.嘲讽口吻更是一种心态的惯性.也比较带有歧视挑衅意味.
这也很简单啊.不喜欢楼主语言方式不来就罢了.你只能代表你自己.不要代表其他人说事情.
很多东西不是语言问题是思路问题.思考和理解方式问题.背后是价值取向问题.
我就认同楼主的文章.对他自己对我都有贡献.我认为甚至对社会都有价值.写的很真诚.那是一种体验亲历后的感受...感悟

本帖最后由 深情一跳 于 2012-3-14 20:22 编辑

(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 31.794
主题: 33
帖子: 5808
注册: 2003年8月
楼主应该先感谢党感谢※※感谢全国人民培养,不然你没机会到英国!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 16.908
主题: 36
帖子: 1011
注册: 2007年11月
jordan2 发表于 2012-3-7 05:32
有一点很多人误解。我用的电脑没有拼音,但有五笔,我全部用五笔打的。所以一有打不出来词,就用英语的。

还有一点,我打英语和装B无关,我还觉得极难受。希望埋怨这点的人,能谅解很多在国外呆了极长时间,外文都快比中文说得溜,b完全bilingual的人。实话说,很多中国人要全用英语,比用中文爬格子快得多,错得少,表达还更精确。


装个极点五笔吧,五笔拼音一起用。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 14.369
主题: 2
帖子: 296
注册: 2007年6月
slo※※※pir 发表于 2012-3-14 17:00
这个....其实决定爬格子所用的语言的关键是: 看你的读者是谁.


哈哈  对啊,你在中国的中文论坛里和中国人说话,就应该尽量用大多数中国人能看懂的语言啊,这也是对看帖人的一种尊重呀。你或许一时忘记怎么用中文表达某个意思(或者就像楼主说的五笔打不出来),而用更习惯使用的英语来应急,这让看不懂的人多抓狂, 还得问度娘  发个帖子又不是抢答计分的,你尽管慢慢编辑好了发上来呀。  
哈哈哈  今天实在是啰嗦了,NND 都是安全检查给惹得极度不爽,给楼主和回复我的几位说声抱歉。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 16.908
主题: 36
帖子: 1011
注册: 2007年11月
看得心惊肉跳的!

手机GPS真的不靠谱,当然主要是地图的问题,GPS本身在厚云层情况下或密林间也可能有问题,没手机信号的地方还是不要一个人行动。

LZ冷静+智慧+运气,大难不死,必有后福。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 34.36
主题: 19
帖子: 2606
注册: 2003年11月
没有要钱?!需要你的命上战场,估计你也会无所畏惧。
不过楼主也能造势,一次野外意外,原地等待救援,演变出一处惊天动地的故事,有点吹过了。 本帖最后由 tianma 于 2012-3-14 17:18 编辑

(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 37.587
主题: 52
帖子: 21409
注册: 2009年7月
内容贡献勋章
xisan803 发表于 2012-3-14 16:56
哈哈  我也是闲得无聊,鸡蛋里挑挑骨头。但说爬格子就得用英文这句看了不服气
这个....其实决定爬格子所用的语言的关键是: 看你的读者是谁.
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 14.369
主题: 2
帖子: 296
注册: 2007年6月
slo※※※pir 发表于 2012-3-14 16:52
你的定义"准确=音律", 跟我的定义不一样. 意境这事就不好说了, 反正英语文学里也出了很多大文豪, 诺贝尔文学奖得主什么的, 我觉得你不能完全说人家的文学作品没有意境.


哈哈  我也是闲得无聊,鸡蛋里挑挑骨头。但说爬格子就得用英文这句看了不服气
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 37.587
主题: 52
帖子: 21409
注册: 2009年7月
内容贡献勋章
xisan803 发表于 2012-3-14 16:50
哥们,意境,韵律。 你倒是试试用英文写首七绝出来看看

你的定义"准确=音律", 跟我的定义不一样. 意境这事就不好说了, 反正英语文学里也出了很多大文豪, 诺贝尔文学奖得主什么的, 我觉得你不能完全说人家的文学作品没有意境. 本帖最后由 slowtapir 于 2012-3-14 16:54 编辑

(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 14.369
主题: 2
帖子: 296
注册: 2007年6月
slo※※※pir 发表于 2012-3-14 16:46
爬格子确实是英文更准确. 别的不说, 中文没有时态, 动词不会变化, 这两点就会造成很多问题. 据说联合国的文件都是法文写的, 法语比英语更复杂更准确.


哥们,意境,韵律。 你倒是试试用英文写首七绝出来看看
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 37.587
主题: 52
帖子: 21409
注册: 2009年7月
内容贡献勋章
xisan803 发表于 2012-3-14 15:55
兄弟,我质疑的是什么,你确定看清了吗? 我没有说楼主装啊? 大量的专业术语确实很难用中文一下子表述清楚,但lz这句"上面是营救队的所有involve的人".这句话如此简单难道就说不利索了? 好,也许在国外呆久了,习惯了外语的语序,这也无可厚非,楼主认为爬格子要用英文来表达才能准确,这点你也认同吗?爬格子不仅仅局限于学术报告啊,小说散文诗歌就不是爬格子了?这个也要用英文才能准确表达?我这是在这枚鸡蛋里挑这个小骨头啊
爬格子确实是英文更准确. 别的不说, 中文没有时态, 动词不会变化, 这两点就会造成很多问题. 据说联合国的文件都是法文写的, 法语比英语更复杂更准确.
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.574
主题: 22
帖子: 613
注册: 2011年12月
楼主只是非常随意的抒发了一下他的感情和经历
大家就不必对用语有所苛求了,在国外呆久了,这种口语很正常。

(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 14.369
主题: 2
帖子: 296
注册: 2007年6月
深情一跳 发表于 2012-3-12 07:50
国人中有些人对说话夹英语不理解.喜欢说人装.其实是自己思路狭窄.国外呆久.语言即使不好的人.都有使用惯性和语言环境的.你去也会如此.


专业术语一时无法用中文表述这个完全理解,但简单的意思非要用外语夹在里面就有点那个嫌疑了。 而且这个是中文论坛,就算你习惯一时很难改过来,但你也应该照顾一下广大看帖子的人不是?毕竟习惯看这种因为长期呆在国外而养成的混搭式发帖模式的人不是很多。而且我觉得爬格子的话(除了专业学术论文)中国人还是用中文更能表达清楚。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 14.369
主题: 2
帖子: 296
注册: 2007年6月
slo※※※pir 发表于 2012-3-12 03:03
lz的情况很正常啊. 好多词汇如果第一次接触是英文的话, 那么中文里相对的词汇你就会很不明白.

而且许多词汇英文和中文的含义不完全统一, 有时一个英文词汇很难用简短的英文描述清楚. 比如说lz说第一个"message"发出去的时候. lz想到的是message, 其实是一通电话, 但是说成中文就是"消息", 如果说第一个消息发出去, 让人想到的是发了一个短信.

类似的, lz当时的处境里接触到的信息都是英文的, 有时候需要动些脑筋才能翻译成符合语言习惯的中文, 比如说lz这句"上面是营救队的所有involve的人". involve什么意思啊, 参与. 但是你要按照英文的语序说"上面是营救队的所有参与的人", 就不是好的中文, 除非你改变语序"上面是参与救援的所有人". 显然对于lz来说, 按照原文语序来的比较快和直接.


兄弟,我质疑的是什么,你确定看清了吗? 我没有说楼主装啊? 大量的专业术语确实很难用中文一下子表述清楚,但lz这句"上面是营救队的所有involve的人".这句话如此简单难道就说不利索了? 好,也许在国外呆久了,习惯了外语的语序,这也无可厚非,楼主认为爬格子要用英文来表达才能准确,这点你也认同吗?爬格子不仅仅局限于学术报告啊,小说散文诗歌就不是爬格子了?这个也要用英文才能准确表达?我这是在这枚鸡蛋里挑这个小骨头啊
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 26.436
主题: 116
帖子: 6843
注册: 2005年9月
duoduobear 发表于 2012-3-13 06:13
也说说你经历高山救援的故事吧。


看俺个人文集
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 26.436
主题: 116
帖子: 6843
注册: 2005年9月
说点关于高山救援,适用于欧美等救援力量发达的地区。

在遇上险情,比如落石雪崩裂缝等,第一步就是先让自己处于安全环境下。然后查看遇险同伴状况,实施第一时间救援。
如果需要呼叫高山救援,通过手机拨打112,全欧洲通用,无论哪个网,即使没有sim卡,112具有最高优先级。电话通了以后,尽可能叙述清除当时状况,主要是5个w
what,发生了什么险情,如何受伤
where,具体方位
when,什么时候发生
who,什么人需要救援
wetter,天气状况
在对方没有挂断电话的时候不要主动挂断,挂断后保持随时可以接通。
(楼主说的确认不在恶作剧,完全无法理解,根据叙述是接警人在确认救援信息)

如果没有手机信号,可以通过哨子等工具向外发出求救信号,一分钟6次,间歇一分钟,以此重复。救援人员收到信号后的回复是1分钟3次

如果有直升机,降落场地大约30米见方,100米范围内不能有影响飞行的障碍物。此时双臂斜向上,身体成Y状(YES)。如果不需要救援(比如呼叫救援的是其他人),单臂向上,另外向下,双臂成一斜线,相当于N中间的一杠,代表No。直升机降落后,如果要靠近必须俯身,并且必须从飞行员视野前方。

关于紧急自救内容,比如裂缝救援,雪崩搜救,双人绳降就不是这里说得清的。
关于收费,各国不同,大多数都是收费的,但费用不同,比如法国就比瑞士低很多。主要依靠保险覆盖,各国登山协会会员费都包含此类保险,法国的caf,英国的ac,美国的aac,德国的dav,意大利的cai和南蒂罗尔av,奥地利的oeav,瑞士的sac等等。所以在这些国家生活,并且参加户外活动的,加入这类协会几乎是必须的。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 20.758
主题: 4
帖子: 2289
注册: 2006年12月
jordan2 发表于 2012-3-13 08:37
也不是。 也就是习惯了,没退化的。我经常被写中国学术性的杂志,在中国做做演讲,退化的痕迹很少啊。只是平时,论坛上灌水,跟着自己方便走啊。 就好像上海人,突然移居到四川20年,回上海难免做饭放点辣的,这不很正常。真要这种人,做饭注点,不放辣,适应两三周就可以了。

我没有抱怨的意思,但还是有点不理解国内的人,对长期生活在国外的人的一些习惯发变而进行指责的人。

这跟个人生活状态也有关系,也可能是一种习惯。我平时上学上班全英文,回家就全中文,泾渭分明。一没地方,二没场合让我说中文的时候加点英文。久了以后就没出现夹杂的情况。所以我觉得跟个人生活状况有关。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0.403
主题: 2
帖子: 52
注册: 2011年10月
lz不是上非诚勿扰英国场的那个弹钢琴的吧。。。

非用iphone的话,买个手摇充电器就行了。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 18.611
主题: 12
帖子: 155
注册: 2006年2月
oldseniu 发表于 2012-3-13 06:33
后来我明白了,那些中文里夹英文的人主要是因为中文受严重侵蚀,退化了,所以不会表达了。


也不是。 也就是习惯了,没退化的。我经常被写中国学术性的杂志,在中国做做演讲,退化的痕迹很少啊。只是平时,论坛上灌水,跟着自己方便走啊。 就好像上海人,突然移居到四川20年,回上海难免做饭放点辣的,这不很正常。真要这种人,做饭注点,不放辣,适应两三周就可以了。

我没有抱怨的意思,但还是有点不理解国内的人,对长期生活在国外的人的一些习惯发变而进行指责的人。

(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 20.758
主题: 4
帖子: 2289
注册: 2006年12月
lunarmouse 发表于 2012-3-13 06:10
经历挺有意思 祝福楼主 安全第一
另外楼主可以考虑一下 无忌这个论坛毕竟是国内上的人比较多 很多你觉得顺口说出来的东西别人未必能完全理解 我在国外生活了也不少年了 但上国内论坛跟国内朋友交流我有一个原则 能用中文表达的尽量用中文表达 不能表达的就不说或者换个方式 比如我要跟我朋友表达 I went to Ikea 一般就会说去了一家家居店 大家都能理解
一家之言 还请包涵

后来我明白了,那些中文里夹英文的人主要是因为中文受严重侵蚀,退化了,所以不会表达了。 本帖最后由 oldseniu 于 2012-3-13 06:39 编辑

(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
子版版主
泡网分: 94.547
主题: 1039
帖子: 26223
注册: 2003年10月
内容贡献勋章
陶瓷虾 发表于 2012-3-13 04:41
高山救援除了开直升机都是向导级别,是ifmga向导,不是村里放牛的带人爬山那种。
hans kammerlander,simone moro这种顶尖级别的登山大牛也是高山救援。

http://www.※※※※※※※.com/watch?v=MKmi922L_e8&feature=related
air zermatt高山救援的纪录片。air zermatt应该是世界上最强的高山救援力量,除了在瑞士,还在尼泊尔培训了air fishtail,保持着最高海拔的救援记录

仔细一看,那个白胡子老头就是俺上次经历高山救援时候见过


也说说你经历高山救援的故事吧。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
子版版主
泡网分: 94.547
主题: 1039
帖子: 26223
注册: 2003年10月
内容贡献勋章
connoisseur 发表于 2012-3-13 04:41
楼主的失误就是把这山当香山爬了


本来就差不多吧?香山上也有人迷路呼叫救援的,尤其是大雪覆盖后。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 6.175
主题: 10
帖子: 991
注册: 2010年5月
jordan2 发表于 2012-3-13 05:56
不明白为什么那么多人要纠结里面的几个英语单词。

都说过了,大多是我用五笔,实再打不出来,就切换成英语,马上打出来。其它的全是习惯了。
这又不是写学术文章,有必要那么争对语言,错别字吗。 若是有阅读困难的觉得不爽的,那就skip不读便是了。

而且说实话,对于打字来说,我可以肯定,表达同样的意思,全用英语的确比全用中文快多了啊。


经历挺有意思 祝福楼主 安全第一
另外楼主可以考虑一下 无忌这个论坛毕竟是国内上的人比较多 很多你觉得顺口说出来的东西别人未必能完全理解 我在国外生活了也不少年了 但上国内论坛跟国内朋友交流我有一个原则 能用中文表达的尽量用中文表达 不能表达的就不说或者换个方式 比如我要跟我朋友表达 I went to Ikea 一般就会说去了一家家居店 大家都能理解
一家之言 还请包涵
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 18.611
主题: 12
帖子: 155
注册: 2006年2月
不明白为什么那么多人要纠结里面的几个英语单词。

都说过了,大多是我用五笔,实再打不出来,就切换成英语,马上打出来。其它的全是习惯了。
这又不是写学术文章,有必要那么争对语言,错别字吗。 若是有阅读困难的觉得不爽的,那就skip不读便是了。

而且说实话,对于打字来说,我可以肯定,表达同样的意思,全用英语的确比全用中文快多了啊。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 37.587
主题: 52
帖子: 21409
注册: 2009年7月
内容贡献勋章
陶瓷虾 发表于 2012-3-13 04:11
专业术语,沟通交流原文用英语情有可原,如果连green tree,money,police都觉得中文表达不利索,还是用英语写算了。
有些是语言习惯. 而且这三个词当中green tree这个说法在中文里, 在这个语境下下可不是口语里的习惯说法. 中文里你说树, 但是很少说绿树.

本帖最后由 slowtapir 于 2012-3-13 05:44 编辑

(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
回复主题: 雪山惊魂--差点断命!
功能受限
游客无回复权限,请登录后再试