主题:为什么那么多人把“阈值”念作“阀值”?
正序浏览
主题图片汇总
主题内检索
浏览:5463 回帖:148
游客没有回帖权限
泡菜
泡网分: 9.477
主题: 3
帖子: 356
注册: 2007年7月
我也念阈啊。而且明显不会念错啊。不会念 念一半 域的一半吗。哪里像伐了
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
禁言中
泡网分: 13.172
主题: 32
帖子: 347
注册: 2006年6月
原文由 icki 发表

俺印象中,好像就是读shuì 。与遊說一词相同。读shuō不对。只不過現在將錯就錯,也就約定俗成,不算是錯了。語言這個東西,本來就是拿來用的,並非一成不變,是非對錯說不清楚。
孔子心神不寧,欲shuì 服天下人,天下人皆shuō服孔子要情緒穩定,結果只可能是孔子被shuō服。

(說服一词,倒是好像还有另一个意思?......


我的印象相反,本来读说的,只有少数几个说客、游说啊读SHUI的。就是台湾片看多了,大家跟着SHUI服了。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 18.312
主题: 8
帖子: 2985
注册: 2007年6月
原文由 sopp 发表
彼得堡,究竟是读bao还是pu呢?


这个我听老师说过,外国地名的叉叉堡,最初也念bu,天下一家。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 22.137
主题: 13
帖子: 1129
注册: 2004年12月
姓氏里,"解"是读谢吗? "房"是读旁吗?

阿房宫,这个我倒是记得很清楚, 读e(第一声) pang(第二声).
05年去西安,却见到高速公路上阿房宫的路牌,拼音上写的确是 a fang gong
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 40.586
主题: 140
帖子: 13872
注册: 2006年3月
原文由 泥坑没有水 发表

铵ǎn


这碳酸氢铵(ǎn)读起来,还真有些别扭。读平声多顺畅啊!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 40.586
主题: 140
帖子: 13872
注册: 2006年3月
原文由 西服 发表
为什么那么多人把“曝光”念作“暴光”?

不是一个两个,我纠正都纠正不过来了,还有人笑话我念的不对。
可怜我这个还不是学照相的啊。


原文由 领奏吉他 发表

就是读“暴光”~

多音字。新华词典要用新版的才行。


搜狗和微软输入法都改成“bao-guang”了!唉!这世道变化太快!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 40.586
主题: 140
帖子: 13872
注册: 2006年3月
原文由 fumac 发表
凡是大家都容易读错的发音,慢慢就会改成错的发音是正确的。这是语言发展的一个方向。达成沟通就行


哎呀!有些难以接受。

初中时候,语文老师专门给纠正的不要把“呆(ai)板”错读成“呆(dai)板”,那一天我纠正孩子的发音,孩子说老师教的就是读dai,于是查字典,结果,现在的字典上真的成了“呆(dai)板”了!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 19.943
主题: 63
帖子: 2869
注册: 2007年10月
原文由 秋天的原野 发表
铵--an? 碳酸氢铵,没错吧!

铵ǎn
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 40.586
主题: 140
帖子: 13872
注册: 2006年3月
原文由 锐 发表
铵怎么读?

铵--an? 碳酸氢铵,没错吧!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 40.586
主题: 140
帖子: 13872
注册: 2006年3月
原文由 willy 发表
不是一个两个,我纠正都纠正不过来了,还有人笑话我念的不对。
可怜我这个学自动化的啊。


全是高手啊!查了半天才知道读"yu-zhi",竟然读了几十年“阀值”!
惭愧惭愧!!!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 18.947
主题: 186
帖子: 3192
注册: 2006年3月
原文由 得道兔 发表
来人啊,来读一读北京前门的著名街市名——“大栅栏”。

读音是“大石烂”


地道的发音是:大#@¥烂儿
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 13.217
主题: 2
帖子: 4009
注册: 2008年10月
彼得堡,究竟是读bao还是pu呢?
原来重铬酸钾是读chong啊,我从学化学的时候就读成zhong了。。。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 8.517
主题: 16
帖子: 46
注册: 2009年3月
原文由 龘 发表

中国国家垃圾地理说的不是短,是矮,委弓,拉弓"射"箭

其实翻一下说文解字就知道了,没弄错

[龘 编辑于 2009-06-25 00:35]


悄悄问一句,你的这个用户名怎么读?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 59.418
主题: 60
帖子: 22011
注册: 2000年9月
内容贡献勋章
原文由 felixsmile 发表
“塞”上海话念“se”了,读轻音;“栅”读“三(上海话音)”略为重,舌头略向前顶点。


乔家栅, 格栅, 最后一个字我都轻读的. 有人重读?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 14.378
主题: 88
帖子: 4402
注册: 2008年8月
原文由 willy 发表
不是一个两个,我纠正都纠正不过来了,还有人笑话我念的不对。
可怜我这个学自动化的啊。


曾把那个念做"huo值"的羞愧地飘过
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 48.95
主题: 171
帖子: 15894
注册: 2002年5月
来人啊,来读一读北京前门的著名街市名——“大栅栏”。

读音是“大石烂”
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 31.373
主题: 284
帖子: 5210
注册: 2002年8月
“塞”上海话念“se”了,读轻音;“栅”读“三(上海话音)”略为重,舌头略向前顶点。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 59.418
主题: 60
帖子: 22011
注册: 2000年9月
内容贡献勋章
原文由 felixsmile 发表

错,“栅”上海人从来就读“sei--三(上海话发音)”。

我从来就是念 塞 (上海话发音)
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 31.373
主题: 284
帖子: 5210
注册: 2002年8月
原文由 redondovip 发表

给排水业内 对于常用的“格栅”一词经常读成“格shan”
不过有意思的是 上海人对这个字似乎从来就是读shan 乔家栅 张家栅……

[redondovip 编辑于 2009-06-25 03:08]


错,“栅”上海人从来就读“sei--三(上海话发音)”。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 21.467
主题: 29
帖子: 2620
注册: 2006年5月
原文由 粟米克隆 发表
“给排水”,给这里就是应该读gei.


给排水业内 对于常用的“格栅”一词经常读成“格shan”
不过有意思的是 上海人对这个字似乎从来就是读shan 乔家栅 张家栅……

[redondovip 编辑于 2009-06-25 03:08]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 9.936
主题: 15
帖子: 4671
注册: 2008年6月
原文由 迷迷糊糊过日子 发表
“射”这个字本应该读“duan”(一寸之身吗),而“短”这个字本应该读“she”(扔豆子),我觉得这两个字搞混了。

中国国家垃圾地理说的不是短,是矮,委弓,拉弓"射"箭

其实翻一下说文解字就知道了,没弄错

[龘 编辑于 2009-06-25 00:35]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 8.517
主题: 16
帖子: 46
注册: 2009年3月
“射”这个字本应该读“duan”(一寸之身吗),而“短”这个字本应该读“she”(扔豆子),我觉得这两个字搞混了。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 9.936
主题: 15
帖子: 4671
注册: 2008年6月
嫖宿算啥,"朴"起码用作姓的时候正儿八经的读"嫖",其他人不知道"朴树"名字背景的读成嫖没啥奇怪的.

奇怪的是我以前以为语文老师,有一回介绍到查理,卓别林的时候,说"查理"不能读作"茶里",要读作"渣里",因为"查"作姓的时候应该读作"渣",说完还洋洋得意

TNND
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 32.182
主题: 14
帖子: 268
注册: 2001年6月
法庭的庭,※※电视台和北京电视台好多人都念成阴平,庭长成厅长了,不解!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 1.038
主题: 0
帖子: 1486
注册: 2008年8月
原文由 旗山匠人 发表
说服,shuo服,比较简单地劝说成功。不一定让对方做事。
说服,shui服,讲大道理,比较复杂地劝说成功。多是让对方按照我方意思做事。

俺印象中,好像就是读shuì 。与遊說一词相同。读shuō不对。只不過現在將錯就錯,也就約定俗成,不算是錯了。語言這個東西,本來就是拿來用的,並非一成不變,是非對錯說不清楚。
孔子心神不寧,欲shuì 服天下人,天下人皆shuō服孔子要情緒穩定,結果只可能是孔子被shuō服。

(說服一词,倒是好像还有另一个意思,是指心悦诚服。《礼记·学记》:“夫然后足以化民易俗,近者説服,而远者怀之,此大学之道也。” 此處説音悦。)

下面说到的曝光,差不多也就是這樣活活整成暴光了。
类似的例子还有 呆板,原本是áibǎn,现在沒法子,也成dāibǎn了。

[icki 编辑于 2009-06-24 15:28]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 1.038
主题: 0
帖子: 1486
注册: 2008年8月
原文由 客居南山 发表
这个,这个。很多人会把“歼八”读成“迁八”,但绝不会读成“纤八”。

下面3个子查一查字典看:歼(歼灭),迁(迁移),纤(纤维)


在有些方言中,是将 纤 读作qiān,没有xiān这个读法。而 纤(qiàn)夫 ,在方言中也不读四声,都是一声。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 28.657
主题: 17
帖子: 291
注册: 2000年10月
原文由 西湾圣淘沙 发表

不知道赵老师有没有主持过有朴树唱歌的晚会?

朴树是艺名,原名濮树,所以不能读嫖树。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 21.435
主题: 42
帖子: 2247
注册: 2006年7月
岔开一下,“空穴来风”这个词,真正的意思是“有空穴的地方,风就能透进来。比喻出现的传言都有一定的原因或根据,事出有因。”
可是现在,最多1%的人还懂得他的本意是表示“事出有因”了。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 21.435
主题: 42
帖子: 2247
注册: 2006年7月
原文由 Diesel 发表当年看※※※※采访 盖克, 赵老师 叫人家 葛克, 美女不答应, 说我自己的名字我说了算, 赵老师也不答应, 说播音员只能照新华字典走

不知道赵老师有没有主持过有朴树唱歌的晚会?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 2.638
主题: 1
帖子: 9
注册: 2009年6月
原文由 okpp 发表

手边没有日语字典,我估计日语"浜"的意思可能就是"滨"的意思.另外,战后日本※※对当用汉字做了简化,可能把"濱"简化成"浜"了.


濱/浜(两个字的音读、训读相同):海岸・湖岸付近の平地のこと。

汉语中“浜”的具体意思还真不清楚,也是水边吧。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
回复主题: 为什么那么多人把“阈值”念作“阀值”?
功能受限
游客无回复权限,请登录后再试