主题:为什么总有人把胶片写成菲林,会不会有点装...
正序浏览
主题图片汇总
主题内检索
浏览:14134 回帖:233
游客没有回帖权限
泡菜
泡网分: 25.76
主题: 13
帖子: 158
注册: 2003年8月
其实LZ早就没影子 看大伙闹 太装逼了
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 79.763
主题: 0
帖子: 10433
注册: 2005年11月
原文由 daihong 在2011-01-23 11:01发表
除了广东人自己说埋单外,全国其他地方得人说这2个字都是装B


就连※※电视台CCTV4对全世界广播也说埋单。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 31.547
主题: 13
帖子: 3032
注册: 2005年5月
除了广东人自己说埋单外,全国其他地方得人说这2个字都是装B
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 79.763
主题: 0
帖子: 10433
注册: 2005年11月
原文由 hunternudt 在2011-01-20 22:46发表
是否装,要看这个使用这个东西的时候有没有正式的汉语名称。
比如沙发,胶卷等,这些东西至少99.9%的无忌网友在接触到这个的时候,是已经有了正式的汉语称谓的。
而且胶卷和菲林,字数一样,胶片还更常用词,也不存在jpeg类的缩写等。
所以,用菲林的人,就是两类人:1、装B,说胶卷都没品啊,都俗啊,这类占绝大多数。
......


我是广州人从小就讲菲林,不管它有什么称谓也不管装不装,总之就改不了口。正如仁兄回帖时说“D700用50mm,F2.8、D90用33.3mm,F1.86、GH2用25mm,F1.4,景深是一样的。” 而不说50毫米或33.3毫米…一样。
普通话差不止是广东人,很多外省人、外地人同样有地方音。

[人醉沙场 编辑于 2011-01-23 11:09]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 39.152
主题: 164
帖子: 6587
注册: 2004年9月
你去麦克唐纳德吃面包夹牛肉饼的时候不也说汉堡包了
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 26.204
主题: 21
帖子: 2668
注册: 2004年10月
只是方言的差异而已,有什么装的?这种例子数不胜数啦,楼主悠着点哈。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
老坛泡菜
泡网分: 31.584
主题: 32
帖子: 2122
注册: 2003年2月
远没有lz的大号装
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 4.481
主题: 6
帖子: 150
注册: 2010年7月
感觉是直接音译,,或者说是按某地方言读英语时给加了个中文的音标。很多时候在不会翻译意思的时候就直接把那英文拍上,像当年的“激光”,不会翻的就直接叫“莱塞”,或者说就根本没有翻译。那个菲林也是没有翻才这样叫。个人感觉翻译是需要水平的,激光的翻译是一个非常贴切的翻译,对于那束神奇光的产生做了一个非常确切的描述。音译明显没有这么好的效果,因此我对有很好译意的词还用音译表示不以为然。想当年学英语的时候,有人记不住音标,就在单词下面标中文读音。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0
主题: 2
帖子: 14
注册: 2010年10月
原文由 玩F5的A9粉cnhawk 在2011-01-02 21:15发表

在美呆了一年半才知道“三藩”说的是旧金山
  看来你在美国待了一年半还不知道哦!是"三藩市",不是"三藩".三藩市的"市",不像“广州市”的"市"可以随便省略,"三藩市"是San Francisco的广东话音译(其中的“市”是`音译的一部份),所以广东人多称其为三藩市,而讲普通话的则多称之为旧金山。(新金山在澳洲)
 
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 5.014
主题: 6
帖子: 302
注册: 2009年2月
原文由 shjam 在2010-11-09 08:23发表

我一直納悶的就是,John和約翰之間到底是怎麼給聯繫上的


这是另一个话题了。很多姓名早于日耳曼语和拉丁语发音上的分歧。John和Jordan都是此类。
还有,NBA的贾森·基德写做“Jason Kid”,偷金羊毛的伊阿宋也写作“Jason”。实际上是一个名字,但发音不能混淆。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 31.173
主题: 29
帖子: 581
注册: 2002年5月
广东人讲北方官话(普通话)是不是很装?!
北方人讲广东话是不是很装?!
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 29.993
主题: 492
帖子: 20731
注册: 2008年11月
内容贡献勋章
是否装,要看这个使用这个东西的时候有没有正式的汉语名称。
比如沙发,胶卷等,这些东西至少99.9%的无忌网友在接触到这个的时候,是已经有了正式的汉语称谓的。
而且胶卷和菲林,字数一样,胶片还更常用词,也不存在jpeg类的缩写等。
所以,用菲林的人,就是两类人:1、装B,说胶卷都没品啊,都俗啊,这类占绝大多数。
2、普通话太差,不知道菲林的正式称谓是胶片。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 16.354
主题: 0
帖子: 4
注册: 2004年11月
很多人甚至都不知道菲林就是胶卷
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 18.466
主题: 20
帖子: 1830
注册: 2008年9月
原文由 陈大油 在2010-12-26 22:14发表
我们广东自小就叫菲林,如果有本地人叫胶卷的话,我们会觉得他很装


只要在广东以外的地方非广东人一口一个菲林,那就是装
广东人自己叫菲林 那就不算装了
我觉得这样解释比较合理
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 8.701
主题: 35
帖子: 1185
注册: 2011年1月
还蛮有意思,我觉得粤语好多词都蛮有意思的,其实比如今的普通话更具魅力
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 21.752
主题: 15
帖子: 805
注册: 2006年2月
为什么总有人把菲林写成胶卷,会不会有点装...  

(开个玩笑啊··不要骂我啊)
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 12.369
主题: 5
帖子: 210
注册: 2006年6月
这些已经固化下来的名词,非要将它强扭过来,那才叫装。这个过程,也许需要两三代人的时间。
语言都有舶来品,英文也很多。
觉得装的人,会不会觉得说骑摩托也很装呢?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 42.448
主题: 57
帖子: 11808
注册: 2006年10月
原文由 photoclub2001 在2011-01-01 23:10发表

改革开放之前在广东,胶卷也叫菲林?


一直如此,在70年代,父辈开始用机子的时候,广东的所有照相馆都叫菲林。胶卷后来普通话普及以及人口互相融合后,才在广东有说。但是现在很多说粤语的人交流的时候都是用菲林这个词。

其实胶卷的广东话词汇里面有另外一个意思,就是塑料胶卷带,和照相是风马牛不相及的。
广东话的菲林就像下面的人说的film的中文音直译,就像舶来词沙发一样。这跟装B毫无关系。把底片说成胶卷,用广东话说听起来更加别扭,更觉得是装。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 0
主题: 1
帖子: 16
注册: 2010年12月
俺滴玛米亚RB67的说明书上就是菲林耶。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 24.693
主题: 10
帖子: 1288
注册: 2006年12月
原文由 Lebron 在2010-11-08 00:59发表
广东人这么叫的多吧
北方人几乎不这么说,很多人甚至都不知道菲林就是胶卷,类似的还有士多,威亚
俺觉得,本来习惯用菲林的人当然不是装,但是那种叫了几十年胶卷,突然改口称菲林以文艺青年示众的人真是装

同意
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 79.763
主题: 0
帖子: 10433
注册: 2005年11月
这帖本没什么意义,但想起不同地区有不同的文化,倒对大家有认识。
小时候在广州地区骑单车(自行车)经常要修理,那里的修车人只会补呔(Tire)不会补胎(补胎是医生的事),只会换呔不会换胎(医生也不会)…。
尤其在机械厂,早几十年有些老师傅虽然文化不高,但很多工具都用外来语,如:外卡尺他们称 卡拿巴(Caliper), 内卡尺称 Inside。车工用的刀称 刀巴(Bar)。起轮胎用的称为 呔巴 (Tire Bar)…。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
陈年泡菜
泡网分: 74.074
主题: 180
帖子: 7838
注册: 2002年1月
原文由 人醉沙场 在2011-01-02 08:02发表

自有相机输入广东也许是上世纪初(1900年也许更早)就叫菲林,那时相机是泊来品当然菲林(Film)也是泊来品,根本还没有中文名,人们只知Film的广州话谐音(译音)是菲林,所以一直沿用下来。不单止菲林还有很多当时国内没有的泊来品初到广东都冠以译音并沿用至今。

[2011-01-02 08:18 补充如下]

查阅中山图书馆资 ......


这个说法是说得通的。有点像“沙发”的意思。
问题是后来人们故意把一些词用外语发音,就显得有点装了,有人不把预定读预定,而是读reservation做了吗?
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 53.993
主题: 215
帖子: 5578
注册: 2004年2月
原文由 纳叔 在2010-12-20 20:04发表

宾得,当然是香港叫法,普通话叫“潘太克斯”。

那么叫宾得会不会是装呢!

[纳叔 编辑于 2010-12-20 20:06]


手上有本国内出版的相机维修书,管宾得SV叫“朋太司SV”。
90年代买了个全新带包装说明的海鸥L形闪灯架,说明书上还是用海鸥202做示范的,说明书上管万次闪光灯叫“闪光机”。

电视上采访过一位南京大屠杀的幸存老人,老人当年在相馆干活,给日军冲印过一些胶卷,他叫那些胶卷“赛姑拉菲林姆”,应该就是樱花胶卷。

[seafury 编辑于 2011-01-04 09:54]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 14.408
主题: 7
帖子: 191
注册: 2005年11月
迈克 杰克逊 =米高 积逊

麦克风 =麦
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 9.463
主题: 6
帖子: 135
注册: 2008年12月
原文由 祈安 在2011-01-02 16:01发表
有些地方口音,film不读[film],而是[filium],跟菲林很像

[祈安 编辑于 2011-01-02 14:02]


这个……就日本人才这样发音吧……
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 9.463
主题: 6
帖子: 135
注册: 2008年12月
原文由 changrl 在2010-12-19 00:44发表

德语元音后的h是长音符号 不发音吧
怎么会读成哟汗呢


德语的J发类似英语里面Y的音
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 31.173
主题: 29
帖子: 581
注册: 2002年5月
合理使用音译词和直译词其实是尊重原创;
一味喜欢扣高帽,那只能表明心胸不够开阔。
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 2.457
主题: 12
帖子: 319
注册: 2010年1月
有些地方口音,film不读[film],而是[filium],跟菲林很像

[祈安 编辑于 2011-01-02 14:02]
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
泡菜
泡网分: 11.853
主题: 290
帖子: 2681
注册: 2010年11月
原文由 关机键 在2010-12-27 07:40发表
悉尼城叫雪梨,第一次买机票时候绞尽了脑汁也不知道这种梨为什么会出现在转机站位置.

有时候觉得粤语发音带有浓厚的旧时中国人第一次发现西方世界那种感觉.

时代感很强,很有特色.


在美呆了一年半才知道“三藩”说的是旧金山
 
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
资深泡菜
泡网分: 34.271
主题: 48
帖子: 6822
注册: 2005年12月
原文由 关机键 在2010-12-27 07:40发表
悉尼城叫雪梨,第一次买机票时候绞尽了脑汁也不知道这种梨为什么会出现在转机站位置.

有时候觉得粤语发音带有浓厚的旧时中国人第一次发现西方世界那种感觉.

时代感很强,很有特色.


哈哈,有些地名的翻译挺逗的,让人摸不着头脑
(0)
(0)
只看该作者
不看该作者
加入黑名单
举报
返回顶部
个人图文集
个人作品集
回复主题: 为什么总有人把胶片写成菲林,会不会有点装...
功能受限
游客无回复权限,请登录后再试